Results 111 to 120 of about 159,925 (338)
Syntactical analysis of noun phrase on the translation of andrea hirata’slaskar pelangi to its English version [PDF]
This thesis entitled “Syntactical Analysis of Noun Phrase on The Translation of Andrea Hirata’s Entitled LaskarPelangi to Its English Version”.The object of the analysis is noun phrase in the novel.
Subekti, Rani
core
Linguistic Evidence Suggests that Xiōng‐nú and Huns Spoke the Same Paleo‐Siberian Language
Abstract The Xiōng‐nú were a tribal confederation who dominated Inner Asia from the third century BC to the second century AD. Xiōng‐nú descendants later constituted the ethnic core of the European Huns. It has been argued that the Xiōng‐nú spoke an Iranian, Turkic, Mongolic or Yeniseian language, but the linguistic affiliation of the Xiōng‐nú and the ...
Svenja Bonmann, Simon Fries
wiley +1 more source
Relative Constructions in Classical/Epic Sanskrit
Abstract While it is widely recognised that Sanskrit shows two major types of relative construction – one relative–correlative, the other similar to postnominal relative clauses in languages like English – it has not been established what the crucial syntactic distinctions are between these types, given the wide range of syntactic variation found in ...
John J. Lowe +2 more
wiley +1 more source
Coordinate noun phrase disambiguation in a generative parsing model [PDF]
In this paper we present methods for improving the disambiguation of noun phrase (NP) coordination within the framework of a lexicalised history-based parsing model.
Hogan, Deirdre
core
Abstract This study investigates the lexicographical potential of Medieval Latin documentation from the Venetian area of the Italo‐Romance domain, highlighting the need for a systematic approach to bridge Latin and vernacular linguistic developments. The project MEDITA – Medieval Latin Documentation and Digital Italo‐Romance Lexicography.
Jacopo Gesiot
wiley +1 more source
A Translation Analysis of Derivative Noun in The Giver into Sang Pemberi by Ariyantri Eddy Tarman [PDF]
The objectives of this study are to classify the translation shift variations of derivative noun and to describe the equivalence translations of derivative noun. This research is descriptive qualitative research.
, Dr. Dwi Haryanti, M.Hum +2 more
core
Noun Phrase Complexity in EFL Academic Writing: A Corpus-based Study of Postgraduate Academic Writing [PDF]
Liming Liu, Lan Li
openalex +1 more source
Abstract In Welsh, in certain tenses, unique forms of the verb for ‘be’ are used in positive clauses. These specialised forms of ‘be’ are incompatible with positive main‐clause declarative complementizers, despite their apparent featural compatibility. For most speakers, they are also blocked from if‐clauses; although, I report on data regarding their ...
Frances Dowle
wiley +1 more source
A Translation Analysis On Noun Phrase In Endless Night Into Malam Tanpa Akhir [PDF]
The research studies about the translation analysis of noun phrase in Endless Night into Malam Tanpa Akhir. The aims of this research is to classify the noun phrase translation variations found in Endless Night and to describe the readability of noun ...
, Dr. Dwi Haryanti, M. Hum., +2 more
core

