Results 101 to 110 of about 454 (187)
A research on exploration, collecting and safeguarding plant genetic resources in Italian linguistic islands by Institute of Plant Genetics of the National Research Council of Bari (Italy) and the Institute of Crop Sciences, University of Kassel (Germany)
PIGNONE D +5 more
core +1 more source
Guilhem de Montanhagol, "Non an dig tan li primier trobador" (BdT 225.7) [PDF]
This contribution provides a close examination and a new critical edition of Non an dig tan li primier trobador by Guilhem de Montanhagol (BdT 225.7).
Cesare Mascitelli
doaj
A comparison of attitudes towards immigrants from the perspective of the political party vote. [PDF]
Indelicato A, Martín JC, Scuderi R.
europepmc +1 more source
Aimeric de Pegulhan, "Nulhs hom no sap que s’es gautz ni dolors" (BdT 10.39) [PDF]
Nulhs hom no sap is one of the love songs by the troubadour Aimeric de Pegulhan. The analysis of the content cobla after cobla casts light on some connections between this and other poems by Aimeric, together with possible relations between Nulhs hom no ...
Paolo Gresti
doaj
From 2011 to 2016, the University of Warwick, the University of La Sapienza in Rome and Royal Holloway, University of London, collaborated on an AHRC-funded project to collect, edit and translate more than two hundred Old French and Occitan crusade ...
Jahner, Jennifer
core
Aimeric de Pegulhan, "Ja no cujey que·m pogues oblidar" (BdT 10.30); Id. (?), "S’ieu hanc chantiei alegres ni jauzens" (BdT 10.48) [PDF]
This paper will provide new editions, with critical apparatus, commentary and translation, of Ja no cujey que·m pogues oblidar (BdT 10.30) and S’ieu hanc chantiei alegres ni jauzens (BdT 10.48).
Luca Gatti
doaj
Review of a collection of twenty refereed conference papers presented at the annual meeting of the Linguistic Symposium on Romance Languages in April 2003.
Toops, Gary H.
core +1 more source
Toward an Integrative Approach for Making Sense Distinctions. [PDF]
McCrae JP +4 more
europepmc +1 more source
Dictionnaire de l'occitan médiéval (DOM)
In the Middle Ages, Old Occitan (formerly "Old Provençal"), the language of the troubadours, was a literary and cultural language, the influence of which extended far beyond the frontiers of Southern France. The only comprehensive portrayal of the Old
Peter, Renate +3 more
core
Adaptation of models for parsing of Old Gascon
National audience1. IntroductionSyntactic parsing of a corpus in a poorly resourced language for which no model orannotated corpora exist is a difficult and time-consuming task, requiring expertintervention.
Francioni, Barbara +2 more
core +1 more source

