Results 181 to 190 of about 6,791 (215)
Some of the next articles are maybe not open access.

Living with parallel corpora

2019
Parallel corpora can be used in translation research in at least two ways: as the main source of data or as a supplement to data retrieved from a comparable corpus, enabling data triangulation. In the former scenario, they may throw light on contrastive aspects or on translator techniques and methods.
openaire   +1 more source

Equivalence and Non-equivalence in Parallel Corpora

International Journal of Corpus Linguistics, 2001
The present paper shows how an aligned parallel corpus can be used to investigate the consistency of translation equivalence across the two languages in a parallel corpus. The particular issues addressed are the bidirectionality of translation equivalence, the coverage of multiword units, and the amount of implicit knowledge presupposed on the part of ...
Tamás Váradi, Gábor Kiss
openaire   +1 more source

Parallel phrase extraction from English-Vietnamese parallel corpora

The 2013 RIVF International Conference on Computing & Communication Technologies - Research, Innovation, and Vision for Future (RIVF), 2013
Parallel phrases are important for some Natural Language Processing (NLP) tasks such as machine translation or cross language information retrieval. This paper proposes a novel method to extract parallel phrases from English-Vietnamese parallel corpora.
Quang-Hung Le   +2 more
openaire   +1 more source

Antibody–drug conjugates: Smart chemotherapy delivery across tumor histologies

Ca-A Cancer Journal for Clinicians, 2022
Paolo Tarantino   +2 more
exaly  

Parallel Corpora in ELT

2022
Laura M. Hartwell, Olivier Kraif
openaire   +1 more source

Drugging p53 in cancer: one protein, many targets

Nature Reviews Drug Discovery, 2022
Ori Hassin, Moshe Oren
exaly  

Status and perspectives of crystalline silicon photovoltaics in research and industry

Nature Reviews Materials, 2022
Christophe Ballif   +2 more
exaly  

A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction: From Parallel Corpora to Non-Parallel Corpora

1998
We present two problems for statistically extracting bilingual lexicon: (1) How can noisy parallel corpora be used? (2) How can non-parallel yet comparable corpora be used? We describe our own work and contribution in relaxing the constraint of using only clean parallel corpora.
openaire   +2 more sources

Artificial intelligence for natural product drug discovery

Nature Reviews Drug Discovery, 2023
Michael W Mullowney   +2 more
exaly  

Population genomics of Klebsiella pneumoniae

Nature Reviews Microbiology, 2020
Kelly L Wyres   +2 more
exaly  

Home - About - Disclaimer - Privacy