Tradução, processo editorial e criação de valor
A tradução, comumente recebida como uma transposição linguística, ganha novas nuances quando considerada sob a ótica do processo editorial. Por isso, o presente artigo representa uma visão teórica de que os estudos da tradução precisam expandir sua ...
Renata Beatriz Freitas Estanislau
doaj +1 more source
Le langue-à-langue de Daniel Danis : une parole au corps à corps [PDF]
Cette étude se penche sur la situation contemporaine de l’écriture dramatique au Québec, en s’intéressant plus particulièrement à quelques textes de théâtre de Daniel Danis : Celle-là (1993), Cendres de cailloux (2000 [1992]) et Le chant du Dire-Dire ...
David, Gilbert
core +1 more source
O lado menos conhecido da história da primeira tradução de Grande Sertão: Veredas para o inglês
A tradução de Grande sertão: veredas para o inglês, feita por Harriet de Onís e o Professor James Taylor e publicada no início da década de 1960, é em geral considerada insuficiente, não fazendo jus ao original de Guimarães Rosa.
Lenita Maria Rimoli Pisetta
doaj
A teoria da dependência como matriz para um diálogo latino-americano
Este ensaio procura recuperar a “teoria da dependência” como uma matriz para pensarmos o continente latino-americano tanto em sua parte lusófona como hispânica.
Marcelo Freddi Lotufo
doaj +1 more source
De la República de las Letras a Internet: de la Ciudad Letrada a la cibercultura y las tecnologías del S. XXI [PDF]
Describe la evolución del concepto de la “República de lasLetras” hacia un concepto más omnicomprensivo y tecnológico de“Ciudad Letrada” y sus implicaciones en los campos educativo y cultural.
Martos Núñez, Eloy
core +2 more sources
Origenismo, in a Barbarous Tongue
This paper explores both the resonances and the incommensurabilities between the literary discourse developed by the Cuban writers known as the origenistas, on the one hand, and the recent formulations of Franco Moretti and Pascale Casanova on the ...
James BUCKWALTER-ARIAS
doaj
Différenciation genre du champ littéraire et valeur positionnelle du ré-investissment générique: l'exemple de "Quatrième version" de Luisa Valenzuela [PDF]
Dans les productions littéraires des autrices qui questionnent les contraintes et les limites qui pèsent sur l’accès et la pratique du discours littéraire des femmes, la gestion de « l’investissement générique » apparaît comme un véritable marqueur de ...
Courau, Thérèse
core
Translation and Tradition: the Translator as Mediator between Two Literary Systems
This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements which contribute to the shift of the canon.
Rion, Rosanna
core +2 more sources
Panoramic perspective : Comparatism by Pascale Casanova
Deeply contemporary in a transformed environment (multipolar and more than ever subject to the laws of profit, which she had anticipated), Pascale Casanova's thinking invites us to integrate the phenomena of reception, aesthetic judgements, and the emergence of new objects and territories of cultural consumption into a broad framework, that of the ...
openaire +1 more source
Among the Book and the Publishing Studies: The “material turn” in Intellectual History and Sociology [PDF]
El siguiente trabajo presenta dos perspectivas que se relacionan con el estudio sobre el Libro y la Edición en su relación con la cuestión de los intelectuales, tanto en la Argentina como en Francia.
Saferstein, Ezequiel Andres
core

