Метафорическая категоризация мира как когнитивный механизм моделирования фразеологической семантики [PDF]
Исследуется специфика метафорической категоризации экстралингвистической действительности на примере французских фразеологических единиц. Внимание акцентируется на моделирующей функции метафоры как основополагающей в формировании фразеологической ...
Волошкина, И. А.
core
Part of speech tagging of grammatical features related to L2 Chinese development: A case analysis of Stanza in the L2 writing context. [PDF]
Lan G, Pan X, Sun Y, Lu Y.
europepmc +1 more source
Metadiscursive practices in introductions. Phraseology and semantic sequences across genres [PDF]
The study of metadiscursive practices is particularly fruitful in introductory part-genres where the representation of disciplinary discursive procedures plays a major role for the discourse community.
BONDI, Marina
core
Phraseological Units and Their Transformations
The peculiarity of French phraseologisms is that they are frequently used in the language of scientific, business and journalistic style. These are expressions from ancient literature, Greek and Latin phraseologies without translation. The construction of phrases assumes certain types and means of syntax, semantics and grammatical features of ...
openaire +2 more sources
Interjectional Phraseological Units in the Shughni Language
This article discusses interjectional phraseological units in the Shughni language which is one of the non-written Eastern Iranian languages spoken in Afghan and Tajik Badakhshan - in the Amu Darya headwaters region.
Shervonsho M. Alamshoev
doaj
Phraseological units in the language of public service advertising: occasional configuration of the first type [PDF]
The paper covers the implementation of phraseological units in the language of public service advertising, as well as theoretical and practical aspects of phraseological units and their contextual use.
Soboleva Nina Pavlovna
doaj
La traducció de la fraseologia en Harry Potter [PDF]
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016La fraseologia sempre ha estat una feina molt complicada per als traductors.
Rovira Mengual, Jordi
core
On English proverb variation from the perspective of linguistic creativity. [PDF]
Wu J, Zhou W, Shao B.
europepmc +1 more source
Моделі лексикографічної репрезентації фразеологiчних одиниць з гендерним компонентом [PDF]
Стаття присвячена дослiдженню особливостей опису фразеологiчних одиниць з гендерним компонентом у лексикографічних виданнях англійської мови. У нiй розглянуто концепцiю фразеологічного значення та встановлено роль, яку в даному значенні грає гендерний ...
Павленко, Нина Александровна
core

