Results 21 to 30 of about 202 (99)
De l’Isnad à la phraséologie l’évolution d’un concept [PDF]
Dr Chokri Mimouni, De l’Isnad à la phraséologie l’évolution d’un ...
Dr Chokri Mimouni
doaj
Traduire le défigement phraséologique : transgression ou création ? [PDF]
Résumé : La traductologie s’interroge depuis longtemps sur les limites de la traduction, notamment face aux défis posés par la transposition du sens et des structures linguistiques.
Aziza EL GOMRI, Maria TOUFIQ & Mohammed JADIR
doaj +1 more source
Modélisation des textes juridiques
: In this article, we have discussed the essence of legal translation and the phraseology of its text. We worked to clarify its characteristics by focusing on the problems of its translation.
Mohamed Hichem BENCHERIF, Soumia KADAOUI
doaj +1 more source
Cet article propose une analyse linguistique et didactique de la phraséologie Verbe + la trouille en français, en s’appuyant sur l’exploitation d’un corpus oral et une enquête pédagogique sur un terrain universitaire.
Fanguang Kong
doaj +1 more source
Les études récentes consacrées à l’aspect phraséologique dans les langues, et conséquemment au figement, opèrent un recadrage qui met en relief la centralité de cet aspect dans la description des langues.
Blanco Xavier +4 more
doaj +1 more source
AIDE À L’ACQUISITION ET À LA MÉMORISATION DES COLLOCATIONS EN CLASSE DE FLE: ÉTUDE DE QUELQUES LOGICIELS / SOFTWARE FOR HELPING WITH THE PROCESS OF ACQUIRING AND MEMORISING COLLOCATIONS IN FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE CLASSES / PROGRAME INFORMATICE CARE AJUTĂ LA ACHIZIŢIA ŞI MEMORAREA COLOCAŢIILOR ÎN ORELE DE LIMBA FRANCEZĂ CA LIMBĂ STRĂINĂ [PDF]
Dans le présent article nous allons examiner plusieurs logiciels disponibles en ligne mais rarement utilisés par les professeurs roumains, même s’ils représentent des ressources intéressantes pour un enseignant de français langue étrangère (désormais ...
Ana-Marina Tomescu
doaj
Phraseologie in arealen Bezügen: ein Problemaufriss
Traditional phraseology research tends to start from the assumption that the geographical spread of idioms of one individual language is identical to the area where that individual language is spoken.
Elisabeth Piirainen
doaj +1 more source
In der Arbeit werden 58 Phraseme mit der Komponente more und morski im Kroatischen und Meer und See im Deutschen kontrastiert. Es wird versucht aufzuzeigen, wie die in den Wörterbuchdefinitionen beschriebenen prototypischen Bedeutungsmerkmale dieser ...
Nada Ivanetić
doaj
Phraseologie in sozialen Medien
Obwohl die sozialen Medien in ihrem Nutzungsumfang bereits viele andere Medien übertreffen, liegt bislang nur eine relativ geringe Anzahl an Untersuchungen zu ihrem Einfluss auf den Gebrauch phraseologischer Einheiten vor. Der Beitrag basiert auf einer
Nataša Jakop, Urška Valenčič Arh
doaj +1 more source
In the context of this article, the crude and vulgar idioms mentioned in Duden-11 “Redewendungen” will be examined in terms of their motivation, meaning, frequency, style marking and their usage.
ELŻBIETA DZIUREWICZ
doaj +1 more source

