Results 31 to 40 of about 841 (145)

English in Germany as a foreign language and as a lingua franca

open access: yesWorld Englishes, Volume 43, Issue 2, Page 244-258, June 2024.
Abstract The massive expansion of English in Germany over the past few decades has not challenged a robustly exonormative orientation, which still by and large recognises standardised British and American English as the most authentic and prestigious representations of the language.
Christian Mair
wiley   +1 more source

Ethnocultural idiom specificity: fundamental truths or latent problems? [PDF]

open access: yes, 2016
Ethnocultural idiom specificity is dwelt upon from the methodological views of cognitive phraseology. The two aspects are under study, i.e. linguocultural idiom specificity and cognitive factors defining their ethnocultural specific natureyesBelgorod ...
Alefirenko, N. F.
core   +2 more sources

Analyse descriptive des unités phraséologiques dans Les impatientes de Djaïli Amadou Amal [PDF]

open access: yesRevue Hybrides, 2023
French language is the most dynamic language because of its multiples varieties. Users appropriate it by themselves until its syntax. Phraseologisms codify communication among people and can be identified by a more or less static syntax. In her novel Les
CATHERINE NGO BIUMLA ÉPSE ABOGO
doaj  

LEXICAL PHRASEOLOGICAL VARIANTS AS COMPONENTS OF USUAL PHRASEOLOGY

open access: yesOpera in linguistica ukrainiana, 2020
The problem of variability in the field of phraseology is a debatable issue. The purpose of the research is to clarify the productive methods of semantic expression of substitutes and their morphological affiliation. For realization of the purpose, the following tasks were solved: the concept of lexical phraseological variant was interpreted; they are ...
openaire   +4 more sources

Translation peculiarities of idioms: cultural aspect, metaphorical grounds [PDF]

open access: yes, 2013
Idioms are found in every language and learning them is an important aspect of mastering a language. The English language is no exception as it contains a large number of idioms, which are extensively used.
Dekhnich, O. V., Lazarenko, M. N.
core  

The use of colour name yellow in English and Serbian phraseologisms [PDF]

open access: yesZbornik Radova Filozofskog Fakulteta u Prištini, 2011
This work shows in what ways the colour name yellow is associated with extra-linguistic reality in the English language. In Serbian translations, we can see many similarities, but also the absolute impossibility of finding either formal or partial ...
Ratković Jelena R.
doaj  

Характеристика порівняльних фразеологізмів з компонентом зоонімом у французькій мові (DESCRIPTION OF COMPARATIVE PHRASEOLOGISMS WITH A ZOONYM COMPONENT) [PDF]

open access: yes, 2015
Категорія компаративності є однією з базових категорій нашого буття. Універсальна по суті, вона має свої способи актуалізації в конкретній культурі і мові. Одним із способів виразити порівняння є компаративні фразеологічні одиниці (КФО). КФО з компентом
Удилова, Т. (T. Udilova)
core  

SEMANTICS OF NOUN PHRASEOLOGISMS WITH AN ADJECTIVAL ELEMENT IN THE RUSSIAN LANGUAGE [PDF]

open access: yesVestnik Issyk-Kulʹskogo universiteta
This article is dedicated to the study of the semantics of noun phraseologisms with an adjectival component in the Russian language. Noun phraseologisms containing adjectives play a significant role in enriching the flow of speech, contributing to a more
Sataeva M.
doaj   +1 more source

Lexicographyand phraseology

open access: yes, 2015
Corpus linguistics has contributed to lexicography in a number of ways (cf. Hanks, 2009). However, it is probably in the lexicographical treatment of phraseology that corpus linguistics has had the most revolutionizing effect. Evidence of word use in corpora has shown to an unprecedented extent that words are not isolates but rather combine with each ...
openaire   +2 more sources

Training of foreign probationers to professional communication in the Russian language [PDF]

open access: yes, 2018
Статья посвящена исследованию проблемы обучения польских стажеров профессиональному общению на русском языке. Проанализирована проблема межъязыковой интерференции при изучении более чем одного языка.
Северин, Надежда Васильевна
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy