Results 81 to 90 of about 96,501 (157)
De l’amor a l’Amor: el salt a la transcendència en l’obra de Joan Vinyoli i Joan Maragall
El propòsit d’aquest article és posar de manifest la influència literària de Joan Maragall en l’obra poètica de Joan Vinyoli mitjançant l’anàlisi de l’enllaç entre amor i Amor; un salt majúscul que Vinyoli arriscà en el díptic misticoamorós Llibre d ...
Júlia Català
doaj +2 more sources
Traduccions del català al serbi i del serbi al català [PDF]
La relació literària entre el serbi i el català es caracteritza per les poques traduccions existents entre les dues llengües al llarg de la història. En els darrers anys, però, han augmentat les traduccions del català al serbi i -en menor mesura- en la ...
Bori, Pau
core +1 more source
Notes sobre poesia de postguerra. Una relectura de Xavier Casp [PDF]
The first part of paper is a review of the poetry in the País Valencià during the first post-war years and within its own context: editions, journals, literary circles, authors... The second part focuses on the work of one of the most outstanding authors
Carbó, Ferran
core +1 more source
La torbació de cossos i matèria a l'obra de Felícia Fuster
Aquest article explora el tractament dels cossos i la matèria en l’obra de Felícia Fuster. L’estudi aborda la textualització de la corporalitat, un element transversal en la seva obra que hi cristal·litza de maneres diferents.
Caterina Riba
doaj
Las antologías de mujeres en la poesía catalana (1975-2001)
This paper aims to establish a critical view of the anthologies of women poetry edited in Catalonia from 1975 till 2001. Its main objective is the analysis of the textual configuration of some of the anthologies which vertebrate around the gender ...
María do Cebreiro Rábade Villar
doaj
La construcció d’un espai propi de la dona dins de la poesia, dita, amorosa, no només implica una ordenació nova del jo i del tu sinó que implica, de forma inexorable, la recreació del llenguatge poètic.
Marta Font Espriu
doaj
«Aqueixa vall mig partida»: frontera, paisatge i identitat a la primera poesia de Jordi Pere Cerdà
Resum: Jordi Pere Cerdà (Antoni Cayrol) és un dels poetes més importants de la Catalunya del Nord. Cerdà va néixer en un petit poble francès a prop de la frontera amb Espanya, en un indret on va aprendre el català a casa, per bé que era ciutadà francès.
Jordi Julià Garriga
doaj
Poesia catalana traducida al euskera
Poetry is the most translated genre from Catalan into Basque, and in the catalogue of translations can be found several anthologies that bring together the work of different poets. This has provided an important channel for the relations between the peripheral literatures in the Iberian framework.
openaire +1 more source

