Results 81 to 90 of about 7,267 (205)

On an alternative to long A´-movement in German and Dutch [PDF]

open access: yes, 2008
This paper provides an analysis of an alternative strategy to A´-movement in both German and Dutch where the extracted constituent is preceded by a preposition and a coreferential pronoun appears in the extraction site. The construction has properties of
Salzmann, Martin
core   +1 more source

Comparative Constructions in the L. Indzhievs Writings «Haralta цdrmьd» and «Bolshevikyd

open access: yesOriental Studies, 2018
The article is devoted to the analysis of comparative constructions in the Kalmyk language based on stories by L.Indzhiev «Proklyatye dni» and «Bolsheviki».
Nina Mulaeva
doaj  

Aucun, évolution diachronique

open access: yesSHS Web of Conferences, 2018
Ce papier se propose de décrire l’évolution diachronique de l’indéfini aucun. Nous évoquerons d’abord son évolution sémantique : valeur positive et valeur négative.
Dhoukar Asma
doaj   +1 more source

Comparative Models and Images in Mari Folk Songs

open access: yesPolylinguality and Transcultural Practices
The work is aimed at studying comparative (structural) models and comparative images (semantic features) of comparisons functioning in Mari folk songs. The structural comparative models in the analyzed texts of calendar-ritual and family-ritual songs are
Yulia V. Polyakova
doaj   +1 more source

Once and Twice

open access: yesStudies in Chinese Linguistics, 2015
The study of English once and twice yields evidence that each of them is actually a complex phrase containing two visible morphemes and one silent one. Neither is a simple lexical item.
Richard S. Kayne
doaj   +1 more source

COGNITIVE APPROACH TO THE STUDY OF MINING TERMS – ENGLISH VERBS WITH A POSTPOSITION

open access: yesВестник Кемеровского государственного университета, 2015
The paper examines the terms – English verbs with a postposition with the help of the cognitive approach. To reach this goal of the study the main sequence of stages of the process of mining production was found out.
R. V. Mershiev
doaj  

Linguistique contrastive et traduction. L’épithète et sa traduction en arabe [PDF]

open access: yesStudii de gramatică contrastivă, 2010
Dans cet article, nous aborderons, dans un cadre contrastif (français/arabe), certains problèmes relatifs à la traduction de l’adjectif. Nous examinons plus particulièrement les contraintes sur la position de l’adjectif et les effets stylistiques qui se
Chokri RHIBI
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy