Former les enseignants à l'intégration des enfants non francophones : l'exemple du CEFISEM/CASNAV de Toulouse [PDF]
Ce n'est qu'un siècle après la proclamation des lois Jules Ferry que les enfants non francophones ont été reconnus comme constituant un public scolaire qui présentait des particularités auxquelles il fallait répondre par des actions éducatives ...
Naib, Anissa
core
Aquest text presenta, a partir d’alguns referents teòrics de mitjans de comunicació, immigració i educació, aspectes relatius a la discussió pràctica del paper dels mitjans en la construcció dell’imaginari social dels immigrants, en nens i joves.
M. de Souza
doaj
Être enseignant-passeur de littératures francophones dans le secondaire français : vers quelles compétences interculturelles pour les classes plurilingues ? [PDF]
International audienceIn a multicultural class divided by conflicts, what kind of intercultural skills can we develop through the study of French-speaking heterolingual texts (Grutman, 1996) ?
Schwob, Diane
core +2 more sources
L'approche critique des littératures en langues africaines [PDF]
International audienceSpecific problems for analysis of literatures written in an African language, as well in case of orality (variability, intergeneric boundaries) as in case of scripturality (double intertextuality)Inventaire des problèmes propres à l'
Derive, Jean
core +1 more source
L’interprétation communautaire : un modèle de communication « trialogique » [PDF]
Il sera question de réfléchir sur l’interprétation communautaire, particulièrement sur les rapports qui existent entre le professionnel, le client et l’interprète lors d’un échange interculturel.
Klimkiewicz, Aurelia
core +1 more source
Enseigner le français en contexte universitaire à des étudiants non francophones en mobilité : quelle place pour les littératures francophones ? [PDF]
The role of literature in language teaching has been re-assessed ; it has been documented in numerous work, many of them paying a special attention to francophone literature, which seems to be able to function as a bridge between languages and cultures ...
F. Chnane-Davin +3 more
core
Traduire l’intraduisible : négocier un compromis [PDF]
La notion de langue-culture est intégrée à la réflexion traductologique depuis plus de vingt ans. Ainsi est-il admis que toute étude des productions langagières interlinguistiques comporte une dimension interculturelle.
Durieux, Christine
core +2 more sources
La pr\ue9paration linguistico-culturelle des \ue9tudiants Erasmus au d\ue9part pour la France : pour un projet d\u2019interdidacticit\ue9 franco-italienne [PDF]
L\u2019intervento ha come scopo di presentare alcune iniziative e studi di riferimento per la preparazione degli studenti Erasmus outgoing per il loro periodo di mobilit\ue0 in Francia.
M. Anquetil
core
\u201cUlteriori Conoscenze Linguistiche\u201d \ue0 Sciences Politiques : une exp\ue9rience de formation au plurilinguisme par l\u2019intercompr\ue9hension [PDF]
R\ue9sum\ue9 : L\u2019objectif de cette contribution est de pr\ue9senter l\u2019exp\ue9rimentation de cours ou s\ue9minaire de formation \ue0 l\u2019intercompr\ue9hension entre langues romanes dans le cadre des \u201cUlteriori Conoscenze Linguistiche ...
Anquetil, M.
core +1 more source
Les études théâtrales et l’interdisciplinarité [PDF]
L’article examine le lien des études théâtrales aux différentes disciplines et méthodes qui sont apparues au cours des dernières années. Il tente de clarifier le rapport aux arts, aux médias et aux cultures. Il propose une
Pavis, Patrice
core +1 more source

