Results 31 to 40 of about 77,998 (99)
Clarificar el discurso público, hacerlo más simple (claro, fácil) y atractivo (accesible, persuasivo), contribuye a que la comunicación institucional cumpla mejor su cometido y tenga una mayor incidencia social.
Estrella Montolío Durán
semanticscholar +1 more source
Llengües i poders a la Catalunya Nord [PDF]
Notem l'evidència d'una situació de poder marginal i minoritari de la llengua i de la cultura catalanes a la Catalunya Nord i un poder de l'Estat central francès omnipresent a la majoria de les manifestacions culturals.
Puig i Moreno, Gentil
core
La realización lingüística de pedidos en el habla dirigida a niños y niñas pequeños de Argentina
En el marco de las interacciones cotidianas en las que niños y niñas pequeños participan en sus hogares, distintos trabajos han dado cuenta de la preeminencia de pedidos (Jackson-Maldonado et al., 2011; Kuchirko et al., 2020) destinados a regular sus ...
M. L. Ramírez +2 more
semanticscholar +1 more source
Aproximación a la realidad actual del trabajo social en euskadi: una especial mirada al trabajo social en lengua vasca [PDF]
Aquest article tracta dues temàtiques íntimament vinculades o vinculables i, al mateix temps, clarament diferenciades. En primer lloc, es fa una anàlisi de la recerca i el desenvolupament de la disciplina i de la professió del treball social aplicat a la
Berasaluze, Ainhoa +1 more
core
A través de un método empírico observacional cuantitativo-descriptivo, este estudio apunta a examinar el nivel de competencia en aprendices de inglés como lengua extranjera (ILE) en relación a la producción de narrativas orales de L2 y contrastar estos ...
Victor Prades +2 more
semanticscholar +1 more source
La traducció de Lo garrèl, de Loís Delluc, de Joan Sales [PDF]
Aquest article exposa, en primer lloc, les característiques lingüístiques i literàries del text occità, tot identificant la varietat dialectal de l’autor i situant l’autor i la seva obra en llur context. En una segona part, s’analitza la llengua catalana
Castellanos i Llorenç, Carles +1 more
core +1 more source
La traducción especializada constituye un campo de estudio intrincado que va más allá de la mera transposición de palabras entre dos lenguas. En este contexto, la variación lingüística y sus peculiaridades (diatópicas, diastráticas, diafásicas ...
Bachir Mahyub Rayaa
semanticscholar +1 more source
Bos i Solé, Alexia (ed.) (2012). «Les fronteres del multilingüisme: una visió actual i pluridisciplinària sobre el multilingüisme en la societat contemporània» [PDF]
Comellas Casanova, Pere
core +1 more source
El discurso de la lingüística en la postmodernidad : análisis del discurso del Diálogo de Diversidad lingüística, sostenibilidad y paz en el Forum Universal de las Culturas de Barcelona 2004 [PDF]
This paper intends to illustrate the correlation between linguistics and social movements within Postmodernity, analysing a sample of concrete discourse: i.e.
Gómez Díez, Isabel
core +1 more source
En este estudio, de tipo documental y descriptivo de corte sociolingüístico, se analiza la presencia de la variación diatópica, diastrática, diafásica y adquisicional en un corpus de 23 manuales de francés publicados entre 2006 y 2018, dirigidos a ...
Ileana Arias Corrales
semanticscholar +1 more source

