Results 41 to 50 of about 27,980 (321)
Los caminos del decir : la literatura cubana de origen yoruba
L’empreinte africaine dans la littérature cubaine – principalement celle de la cultura yoruba -, résultat du processus de transculturation qui a lieu dans le pays pendant plus de quatre siècles, s’observe à plusieurs niveaux, tant dans la littérature ...
Rogelio Rodríguez Coronel
doaj +1 more source
Bhasa-Abhijnaanam: Native-script and romanized Language Identification for 22 Indic languages
Accepted to ACL ...
Madhani, Yash +2 more
openaire +2 more sources
Why are voiced affricates avoided cross-linguistically? : evidence from an aerodynamic study [PDF]
This paper shows that several typologically unrelated languages share the tendency to avoid voiced sibilant affricates. This tendency is explained by appealing to the phonetic properties of the sounds, and in particular to their aerodynamic ...
Fuchs, Susanne, Zygis, Marzena
core
Policy Spandrels: How Design Decisions Can Open Up Spaces for Unintended Policy Change
ABSTRACT This article introduces the concept of policy spandrels to make sense of public policies producing second‐order effects that are unintentional from the perspective of policy design and yet are fraught with consequences. By analogy with architectural spandrels—leftover spaces that can be used for unforeseen purposes—policy change can be enabled
Martino Maggetti
wiley +1 more source
Man, Family, Society: Semantic Shifts from Latin to Romance Languages
The article is devoted to the analysis of some semantic shifts from Latin to Romance languages and in Romance languages per se in lexemes denominating kinship ties and age of a person in the Italo-Romanic area. The article reviews formation of meaning of
I I Chelysheva
doaj
Avec Los amigos del crimen perfecto (2003), l’auteur espagnol Andrés Trapiello signe une parodie de roman policier et inscrit de facto son expérience dans le champ de la réécriture.
Murielle Borel
doaj +1 more source
Improving Informally Romanized Language Identification
The Latin script is often used to informally write languages with non-Latin native scripts. In many cases (e.g., most languages in India), the lack of conventional spelling in the Latin script results in high spelling variability. Such romanization renders languages that are normally easily distinguished due to being written in different scripts ...
Benton, Adrian +3 more
openaire +2 more sources
Roman World and the Dutch language: languages in contact
The article focuses on the diachronic contacts of Romance languages, primarily French, with the Dutch language. Both north-eastern regions of France and Wallonia in Belgium border on the linguistic areal of Dutch. Dynamic contacts started in the early Middle Ages, which brought a number of loanwords into French. These, penetrating mainly through spoken
openaire +1 more source
The origins of the Romance analytic passive : evidence from word order [PDF]
This chapter argues that despite formal resemblances, Latin perfect tense BE-periphrases of the type amatus sum ‘I was loved’ are not the historical source of Romance present tense passives like Italian sono amato and French je suis aimé (both meaning ‘I
Danckaert, Lieven
core +3 more sources
Induced abortion in the world: 2. Present views on pregnancy termination
Abstract Abortion was practiced in most cultures for millennia, but was often disapproved and banned. The 20th century witnessed a progressive conditional legalization, often with limitations for the duration of pregnancy. Legalizing abortion was driven by multiple factors, including a desire to limit population growth, the emergence of movements that ...
Giuseppe Benagiano +4 more
wiley +1 more source

