Results 91 to 100 of about 2,887 (184)

Quotations from the Septuagint in the Synoptic Gospels

open access: yes, 1948
The Quotations From the Septuagint in the Synoptic Gospels is the result of a statement made in the Septuagint Class concerning the relation between the quotations of the Septuagint as found in the New Testament.
Fauth, Albert H.
core  

Soisalon-Soininen Symposium on the Septuagint : Call for papers

open access: yes, 2016
We are organizing a centennial symposium — Soisalon-Soininen Symposium on the Septuagint — in celebration of the occasion of the 100th anniversary of the birth of our esteemed teacher Professor Ilmari Soisalon-Soininen on 4th June, 2017. Professor Ilmari
Anne Cavé
core  

Trials and tribulations with the lexis of the Septuagint [PDF]

open access: yes, 2008
The Septuagint is a translation of Hebrew books of the Old Testament by Hellenised Jews in the area of Egypt (Alexandria) from ca. 250 till the end of the 2nd century B.C.
Popowski, Remigiusz
core  

Lukas liest LXX. Septuaginta-Rezeption und -Mimesis des dritten Evangelisten

open access: yesProtokolle zur Bibel, 2016
In Luke-Acts we find numerous references to the Septuagint: quotations (e. g. Isa 40:3–5; 61:1–2; Joël 3:1–5), allusions, and narrative prototypes as well as characteristic features of the LXX-language.
Michael Zugmann
doaj  

1970‑1980: il decennio del pessimismo. Il romanzo apocalittico in Italia

open access: yesCahiers d’Études Italiennes
The period from the early 1970s to the early 1980s is marked by a striking concentration of novels with catastrophic themes, pessimistic either in terms of present facts or of future prospect.
Bruno Pischedda
doaj   +1 more source

An Almost Unknown Translation of the Greek Bible into Italian

open access: yes, 2003
This contribution reports two translations of the Septuagint into Italian: that initiated by the late L. Mortari, of which only "Il Pentateuco" has thus far appeared, and the only complete extant translation of the Septuagint into Italian, "La Bibbia ...
Toloni, Giancarlo
core  

Behind the Scenes of HTLS: The Case Study of ἐντρέπω

open access: yes
Following the methodological tide of the Historical and Theological Lexicon of the Septuagint, the article explores the functions and usages of the verb ἐντρέπω in the Septuagint (with a special focus on the Pentateuch and the Psalms), in comparison to
Laura Bigoni
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy