Results 11 to 20 of about 270,141 (365)
The problem of translating participles from German into Serbian [PDF]
Not only are the systemic differences of these two languages decisive, but also the ways of using language conditions in actual speech use are different.
Redžović Elma H.
doaj
HYBRID ENGLISH-SERBIAN AND SERBIAN-ENGLISH LEXICAL BLENDS IN SERBIAN
The present paper analyzes 111 contact-induced hybrid lexical blends in contemporary Serbian, i.e. new words which combine two other words belonging to different languages, namely English and Serbian. It aims at determining: (a) the preferences (if any) for the arrangement of the blends’ source words as to whether they are native or non-native, (b ...
openaire +2 more sources
An Improved Scalable Synthesis of α- and β-Amyrin
The synthesis of α- and β-amyrin was accomplished starting from easily accessible starting materials, oleanolic, and ursolic acid. The procedures allow the preparation of β-amyrin in an exceptionally short scalable manner via selective ...
Immo Serbian, René Csuk
doaj +1 more source
Contrastive analysis of word-formation processes of derivation and inflection in English and Serbian [PDF]
Language as the primary means of communication has been developing for centuries. Each unit within a language, starting from sounds, words, phrases, and sentences, has been changed and harmonized with norms, reforms, and modern linguistic theories ...
Kukić Marko E.
doaj +1 more source
A Python package for text processing for Serbian: nlpheart [PDF]
Within the past two decades, text processing became an important part of most state-of-the-art advanced automation systems. However, for many under-resourced languages it is still challenging to perform textual data preparation, due to the lack of ...
Ostrogonac Stevan +2 more
doaj +1 more source
The lexeme buke (’bread’) observed through the prism of Albanian phraseology and culture (with reference to Serbian) [PDF]
The paper gives a somewhat limited overview of the importance of the lexeme buke (’bread’) in Albanian culture from the aspect of linguoculturology and phraseology.
Mutavdžić Predrag, Krijezi Merima
doaj +1 more source
On a New Type of Word-Forming Element in Serbian [PDF]
This paper qualitatively and quantitatively analyses a new type of wordforming element in Serbian, known as a splinter, used in the formation of lexical blends.
Gorica R. Tomić
doaj +1 more source
Foreign Languages’ Influence on Albanian Police Lexicon
In this study we attempted to thoroughly explain influences of foreign languages on police lexicon in Albanian language, with special focus on the influence of Serbian and English language in Kosovo, as well as the influence of Italian and English ...
Shemsi Haziri
doaj +1 more source
English phrasal verbs represent a specific phrasal lexeme which typically cannot be transferred directly to other languages. In addition, phrasal verbs cover a variety of meanings, from literal to idiomatic, which also presents a problem for translation.
Novakov Predrag, Lazović Mihaela
doaj +1 more source
Yugoslavism between the World Wars: indecisive nation-building [PDF]
This article examines Yugoslav national programs of ruling political elites and its concrete implementation in education policy in interwar Yugoslavia. It is argued that at the beginning of the period Yugoslavism was not inherently incompatible with or ...
Troch, Pieter
core +1 more source

