Gavrilo Stefanović Venclović’s Mač duhovni: The use of Turkish loanwords in translations of biblical quotations [PDF]
The paper presents the Turkish loanwords used in biblical quotations in Venclović’s translation of Mech duhovniy (Mač duhovni, Sword of the Spirit).
Manojlović Sonja Đ.
doaj +1 more source
Recognition of Odonyms in Serbian Language
This record contains a full paper presented at the 7th Conference on Language Technologies (JT-2010), held in Ljubljana, Slovenia, in October 2010.
Vujičić, Staša +2 more
openaire +2 more sources
SOMEWHERE INBETWEEN: THE LANGUAGE OF SERBIAN WRITERS FROM CROATIA
Since 1991, Serbian citizens in the Republic of Croatia have held the status of a national minority, and the Serbian language is categorized as a minority language. Surprisingly, the population censuses of 2001 and 2011 have shown that only a quarter of Croatian Serbs listed Serbian as their mother tongue.
Karlić, Virna, Šakić, Sanja
openaire +3 more sources
Language Culture and Standardization of Serbian Language in Sreto Tanasić’s Researches [PDF]
The aim of this work is to present the contribution of Sreto Tanasić to the stadardization of contemporary Serbian language and to Serbian language culture.
Николић, Марина М.
core
Serbian Dictionary - Karadžić (1818, 1852) (ELEXIS)
Српски рјечник (Serbian Dictionary) or Lexicon Lexicon serbico-germanico-latinum is the foundational dictionary of the modern Serbian language, compiled by Vuk Stefanović Karadžić and published in two editions (1818 and 1852).
Karadžić, Vuk Stefanović
core
Glocal Regenerative Viticulture: Exploring Sustainable Winemaking Strategies in Europe
ABSTRACT The global wine industry is transforming due to climate change challenges. Glocalization is increasingly relevant in winemaking, where geographical and cultural diversity requires context‐specific solutions in the existing sustainability spectrum in viticulture.
Aleksandra N. Volkova +4 more
wiley +1 more source
Standard concessives are inherently focused: evidence from Serbian
It is a standard view that concessive clauses (concessives) cross-linguistically cannot be used in the scope of focus particles such as only, even, just, unlike the majority of other adverbial clauses (e.g. König 2006; Mizuno 2007). It is usually assumed
Aleksandra Srdjan Milosavljević +1 more
doaj +2 more sources
Wyrazy z interfiksem -ø- (formantem zerowym) w języku serbskim (analiza słowotwórczo-semantyczna)
Words with the interfix -ø- (the zero interfix) in the Serbian language The work represents a derivational and semantic analysis of the words with the zero interfix in the contemporary Serbian language in accordance with the conceptual and ...
Dragana M. Ratković
doaj +1 more source
Current issues in the standardization of Serbian syntax [PDF]
This paper deals with how certain phenomena in the Serbian language become more frequent at particular stages of its development, and thus attract the attention of linguistic scholarship.
Tanasić Sreto Z.
doaj +1 more source
Early use of the reinforced concrete in the architecture of the Historicism in Austria–Hungary
Abstract The study examines the early incorporation of reinforced concrete in the architecture of Historicism in Austria–Hungary. Spanning the late 19th to early 20th centuries, the research illuminates the period's stylistic pluralism and the transformative impact of reinforced concrete.
Éva Lovra, Zoltán Bereczki
wiley +1 more source

