Results 21 to 30 of about 594 (100)
Vlado Nartnik: bibliografija 1967–2011
Bibliografija Vlada (Vladimirja) Nartnika za čas do leta 1995 je bila objavljena v knjigi Biografije in bibliografije raziskovalcev Znanstvenoraziskovalnega centra SAZU 3: 1986–1995 (Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 1998, 48–53). Tukajšnja bibliografija
Peter Weiss, Alenka Porenta
doaj +1 more source
Pobude za terminološke intervencije v Terminološki svetovalnici
Prispevek obravnava terminološke intervencije, ki so jih predlagali uporabniki Terminološke svetovalnice na Terminologišču. Analiza je pokazala, da so glavni razlogi za terminološko intervencijo vsebinsko neustrezni termin, deloma ali v celoti prevzeti ...
Simon Atelšek +4 more
doaj +1 more source
Novejše besedje slovenskega knjižnega jezika - seznam (A-O)
Seznam z naslovom Novejše besedje slovenskega knjižnega jezika izhaja iz dela pri projektu Slovar novejšega besedja slovenskega knjižnega jezika (SNB)1, kije - kot eden od slovarskih projektov Leksikološke sekcije Inštituta za slovenski jezik Frana ...
Alenka Gložančev, Polona Kostanjevec
doaj +1 more source
Tipologija slovarskih oznak za tretjo izdajo Slovarja slovenskega knjižnega jezika (eSSKJ)
Prispevek predstavlja tipologijo slovarskih oznak in pojasnil za tretjo izdajo Slovarja slovenskega knjižnega jezika (eSSKJ). eSSKJ je splošni informativno-normativni razlagalni slovar knjižnega jezika, ki uporabniku s kvalifikatorji in ...
Nataša Gliha Komac, Duša Divjak Race
doaj +1 more source
Od kod slovenski dendronim jȃm »brest«?
Slovenske dendronime jȃm »brest«, jȃn »isto« in lȁm se izvaja iz srednjevisokonemške predloge, ki se ohranja v bav. nvn. Alme »brest«.
Helena Jazbec, Metka Furlan
doaj +1 more source
Ob simpoziju Dnevi Maksa Pleteršnika: Od Megiserja do elektronske izdaje Pleteršnikovega slovarja (11.–12. 9. 2007) – Pripomba k referatu Nanike Holz in Simona Kreka Je v slovenščini kaj novega?
Alenka Gložančev, Polona Kostanjevec
doaj +1 more source
Ali je vpliv čakavca Jurija Juričiča na razvoj slovenskega knjižnega jezika podcenjen?
Jurij Juričič, avtor tretjega najobsežnejšega slovenskega tiskanega dela v obdobju protestantizma, je bil v slovenskem jezikoslovju dolgo prezrt, njegove jezikovne inovacije pa so v kontekstu slovenskega knjižnega jezika 16.
Andreja Legan Ravnikar, Alenka Jelovšek
doaj +1 more source
Prispevek obravnava redakcijo determinologizirane leksike v eSSKJ, primerjalno z enojezičnima splošnima razlagalnima slovarjema za češčino in slovaščino.
Nina Ledinek, Mija Michelizza
doaj +1 more source
Ubesedovanje načina v slovenščini, ruščini in štokavščini: podobnosti in razhajanja
Prispevek obravnava različno ubesedovanje načina v slovenščini, ruščini in štokavščini: v treh jezikih se način izraža s protistavo med tvornikom in trpnikom. Prav pri ubesedovanju trpnika in njegovi možnosti rabe se med omenjenimi jeziki kažejo razlike.
Mladen Uhlik, Andreja Žele
doaj +1 more source
Prispevek obravnava skladenjske lastnosti količinskih zvez z glavnimi števniki, ki jih glede na problematiko lahko okvirno razdelimo na dve skupini: števniki od 1 do 4 in števniki od 5 naprej.
Mladen Uhlik, Andreja Žele
doaj +1 more source

