Results 31 to 40 of about 9,144 (181)
Madžarsko-slovenski in slovenskomadžarski literarni stiki v zrcalu prevedene literature
Posredovanje kulture ima v globaliziranem svetu veliko možnosti. To velja tudi za madžarsko-slovenske in slovensko-madžarske literarne stike v prevodoslovju.
Zágorec-Csuka, Judit
core +1 more source
Analiza izlastnoimenskih in kratičnih fizioterapevtskih terminov
Prispevek se ukvarja z izlastnoimenskimi in kratičnimi termini v slovenski fizioterapevtski terminologiji, ki so v veliki meri prevzeti iz angleščine. Za izlastnoimenske termine, tvorjene iz osebnih lastnih imen se je v analizi pokazalo, da je namesto ...
Simon Atelšek, Jera Sitar
doaj +1 more source
Using XML Format in Lexicography: Creating an XML Schema for the Dictionary of Slovenian Synonyms
This article explains why XML format has become established as the standard format for multilevel hierarchical structuring of linguistic databases and how an XML Schema can be used to manage the formal structure and content of elements in a dictionary ...
Nina Ledinek, Andrej Perdih
doaj +1 more source
V prispevku so obravnavana terminološka načela, s katerimi so utemeljeni odgovori, ki nastajajo pri terminološkem svetovanju Terminološke sekcije Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.
Tanja Fajfar, Mojca Žagar Karer
doaj +1 more source
V prispevku je predstavljen metodološki oris dela pri ciljnem raziskovalnem projektu Druga celovita jezikovnopolitična raziskava o potrebah jezikovnih uporabnikov v RS in uporabnikov slovenščine v sosednjih državah in po svetu, katerega namen je bil ...
Kozma Ahačič +5 more
doaj +1 more source
Proces podomačevanja in vprašanje pisanja novejših prevzetih besed
Prispevek obravnava vprašanje pisanja novejših v slovenščino prevzetih besed. Da bi pokazali, da je prevzemanje besed jezikovna sprememba, ki poteka postopoma, tako da v jeziku soobstajajo različne oblike, smo za raziskavo izbrali področje hrane in ...
Aleksandra Bizjak Končar +1 more
doaj +1 more source
V Ljubljani je od 17. do 19. aprila 2008 potekal jezikoslovni simpozij Slovenski knjižni jezik v 16. stoletju. Simpozija, ki ga je priredil Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša (Sekcija za zgodovino slovenskega jezika), se je udeležilo 32 referentov:
France Novak
core +2 more sources
Pobude za terminološke intervencije v Terminološki svetovalnici
Prispevek obravnava terminološke intervencije, ki so jih predlagali uporabniki Terminološke svetovalnice na Terminologišču. Analiza je pokazala, da so glavni razlogi za terminološko intervencijo vsebinsko neustrezni termin, deloma ali v celoti prevzeti ...
Simon Atelšek +4 more
doaj +1 more source
Vlado Nartnik: bibliografija 1967–2011
Bibliografija Vlada (Vladimirja) Nartnika za čas do leta 1995 je bila objavljena v knjigi Biografije in bibliografije raziskovalcev Znanstvenoraziskovalnega centra SAZU 3: 1986–1995 (Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 1998, 48–53). Tukajšnja bibliografija
Peter Weiss, Alenka Porenta
doaj +1 more source
Oblikovna variantnost dvojinskih samostalniških končnic v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja
V prispevku so predstavljene dvojinske končnice samostalnikov vseh treh spolov, izpričane v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja. Na podlagi obsežnega gradiva so predstavljena razmerja med njimi ter glasovni in nalikovni procesi, ki so vplivali na ...
Metod Čepar, Alenka Jelovšek
doaj +1 more source

