DRAGULJ KAJKAVSKE JEZIČNE BAŠTINE
Bojana Schubert U SUTON KAJKAVSKOGA KNJIŽEVNOG JEZIKA Zagreb; Srednja Europa, 2016. Znanstvena monografija U suton kajkavskoga književnog jezika, Povijesnosociolingvistička analiza jezika Ivana Krizmanića rezultat je višegodišnjih jezikoslovnih ...
Borana Morić-Mohorovičić
doaj
Phonetische Konvergenz in einem Teil Südostlitauens [PDF]
The present article addresses the principal phonetic phenomena of the languages used in borderland areas and their interaction. It analyzes of dialectological and sociolinguistic material collected from the end of the 20th century and the beginning ...
Tuomienė, Nijolė
core +2 more sources
Adutiškio – Kamojų arealas: kalbinė tapatybė lietuvių ir baltarusių paribyje. Adutiškis – Kamojys habitat: linguistic identity in Lithuanian and Belarusian periphery [PDF]
The surroundings of Adutiškis (district of Švenčionys, Lithuania) and Kamojys (district of Pastovys, Belarus) are analysed in this article as an integral habitat which has lived, until the last decade of the 20th century, in the conditions of intense ...
Jolita Urbanavičienė
doaj
La cosificació de les normes d'ús lingüístic. Aspectes sociològics d'un discurs distorsionat [PDF]
The subject matter of sociolinguistics are the rules or patterns of the functioning of language. But rules and transgressions are complementary facts, and sociolinguists must study both conventional and intentional language use (that is, traditional and ...
Calaforra, Guillem
core +1 more source
МЕТОДИЧНІ МАТЕРІАЛИ до практичних занять з курсу “ ОСОБЛИВОСТІ УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ: ПОСЛІДОВНИЙ ПЕРЕКЛАД” [PDF]
Подано методичні рекомендації для організації практичних занять з курсу «Послідовний переклад». Матеріали містять перелік основних питань, що повинні розглядатись на практичних заняттях курсу, деякі додаткові матеріали та літературні посилання ...
Висоцька, Тетяна Миколаївна
core
Ar dvikalbystė – dvikultūrės tapatybės laidas? Is bilingualism a guarantee of bicultural identity? [PDF]
The article seeks an answer to the question whether Russians, who speak Lithuanian and can be considered bilingual, are individuals of bicultural identity or whether they remain monocultural L2 users.
Loreta Vilkienė
doaj
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ по організації самостійної роботи з курсу “ОСОБЛИВОСТІ УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ: ПОСЛІДОВНИЙ ПЕРЕКЛАД” [PDF]
Подано методичні рекомендації по організації самостійної роботи з дисципліни «Основи усного переклдау: послідовний переклад»: матеріали для самостійного опрацювання, деякі додаткові матеріали та літературні посилання.
Висоцька, Тетяна Миколаївна
core
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ з виконання контрольних робіт для студентів-заочників з курсу “ОСОБЛИВОСТІ УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ: ПОСЛІДОВНИЙ ПЕРЕКЛАД” [PDF]
Подано методичні розробки з виконання контрольних робіт для студентів- заочників з дисципліни «Послідовний переклад». Матеріали містять завдання, деякі додаткові матеріали та літературні посилання.
Висоцька, Тетяна Миколаївна
core
Социолингвистические заметки к архаичному характеру языка (балтийские языки)
-
Vytautas Mažiulis
doaj +1 more source
Dan je prikaz knjige The Handbook of Historical Sociolinguistics. 2012. Ur. Hernández-Campoy, Juan Manuel ; Conde-Silvestre, Juan Camilo. Blackwell Publishing. 674 str.
openaire +5 more sources

