Results 1 to 10 of about 208,553 (244)
The article is focused on the analysis of linguistic features of the «history-novel» by W. Ayguals de Izco «The Tiger of Maestrazgo», published in 1846–1848 and dedicated to R. Cabrera, one of the leaders of the Carlist movement in Spain in the 1830-ies.
A. A. Tereshchuk
doaj +1 more source
The question at the center of this article inquires on the role that Spanish literature played in the press during the development of the print market in Buenos Aires.
Diego Labra
doaj +1 more source
This paper aims to bridge anthropological and cognitivist research undertaken by Gilbert Durand and Mark Johnson, who studied the phenomenon of meaning making in a similar way, although they had to use different terminology as their disciplines demanded.
García-Valero Benito
doaj +1 more source
This paper explores the evolution of the conversational formula pues eso in Peninsular Spanish through the framework of constructionalization, so as to describe how form–meaning pairings have been consolidated. Additionally, the Val.Es.Co.
Shima Salameh Jiménez
doaj +1 more source
Review of Sara J. Brenneis. Genre Fusion: A New Approach to History, Fiction, and Memory in Contemporary Spain. West Lafayette, Indiana: Purdue UP, 2014. viii + 241 pp.
Anna E Hiller
doaj +1 more source
Impact of Image Enhancement Methods on Automatic Transcription Trainings with eScriptorium [PDF]
This study stems from the Desenrollando el cordel (Untangling the cordel) project, which focuses on 19th-century Spanish prints editing. It evaluates the impact of image enhancement methods on the automatic transcription of low-quality documents, both in
Pauline Jacsont, Elina Leblanc
doaj +1 more source
Didattica della letteratura spagnola. Cosa, perché, come
Spanish literature teaching: what, why, how. This article is the result of my experience as a professor at the Spanish Literature Training course held in 2013 for the TFA students by the Department of Foreign Languages and Literatures and Modern Cultures
Paola Calef
doaj +1 more source
This paper describes the historical evolution of the Spanish causative micro-constructions with the motion verbs llevar (‘take’) and traer (‘bring’) (e.g., el miedo llevó al ladrón a cometer un error, ‘the fear caused the thief to make a mistake’).
Julio Torres Soler, Renata Enghels
doaj +1 more source
In the Midst of the Rhythms of the Earth: Rediscovering Humanity, Community, and the Church
This article focuses on the need to reconnect with the Earth, not in an abstract sense, but in a real one, to lay the foundations that will allow us to achieve a deep understanding of the position that man occupies in the cosmos and, consequently, bring ...
Miguel Escobar Torres
doaj +1 more source
«Spanish» Writers Borges, Márquez, and Coelho (based on the results of a survey)
For the last four years I have been conducting a survey of Russians who do not speak Spanish. 155 people were interviewed. The main question was: «What Spanish writers do you know?» The answers confirmed my initial hypothesis: the readers confuse Spanish
K. S. Korkonosenko
doaj +1 more source

