Results 31 to 40 of about 303 (71)

„Rozwiecznione w horyzont”. Wieki średnie Stanisława Barańczaka

open access: yesPrzestrzenie Teorii, 2016
The article provides an interpretation of Middle Ages, a poem from Stanisław Barańczak’s debut publication Facial Corrections (1968). Focussing on the way that numerous examples of zeugma and syllepsis are used, the author argues that this poem, which ...
Piotr Bogalecki
doaj   +1 more source

Su alcuni ritorni nella poesia polacca del secondo Novecento: l’interiorizzazione dello spazio negato (e la sua parziale riscoperta)

open access: yesPl.it
In this article, I offer an overview of the return theme in Polish poetry of the second half of the 20th century. Focusing on such leading names of modern and contemporary Polish poetry as Adam Zagajewski, Czesław Miłosz, Zbigniew Herbert, Wisława ...
Alessandro Achilli
doaj   +1 more source

Czy tłumacz może pozwolić sobie na czułość? Spieszczenia a ekwiwalencja emocjonalna w przekładzie literackim

open access: yesPoznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka, 2014
One of the most frequent problems in translation is the question of translation of hypocorisms: inasmuch as Polish is rich in diminutives, English practically does not have them.
Jerzy Jarniewicz
doaj   +1 more source

Ochrona kultury narodowej w koncepcjach współczesnej prawicy narodowej w Polsce

open access: yesSprawy Narodowościowe. Seria nowa, 2016
Protection of natural culture in concepts of the contemporary National Right Wing in Poland In the centre of the system of values of the National Right Wing which revived after 1989 there are still nation, family and religion.
Grzegorz Radomski
doaj   +1 more source

Stanisław Barańczak : modern

open access: yes, 2013
Stanisław Barańczak affirms modern civilization in his poetry. Pragmatism, efficacy in operations, medical achievements: it lets treat a human being “in a human way”, as the poet says.
Biedrzycki, Krzysztof
core  

Translation as a test of assent : Stanisław Barańczak’s poem five postcards from and to Emily Dickinson [PDF]

open access: yes, 2020
Stanisław Barańczak is well known not only as a poet, but also as an extremely prolific translator who became famous for translating the works of Shakespeare and British and American poets.
Tischner, Łukasz
core   +1 more source

Stanisław Barańczak Hi-Fi. Antynomia modernistycznej estetyki

open access: yes, 2014
The interpretation of the poem “Hi-Fi” by Stanisław Barańczak leads to the reflection over the tension between the two modernist aesthetic postulates: the pursuit of pure beauty in art and the pursuit of the truth about the world by means of art.
Biedrzycki, Krzysztof
core  

Babcia z Zabierzowa. Przekład z lokalnego na lokalny

open access: yesTeksty Drugie, 2017
Neuger explores how local terms in Wisława Szymborska’s poetry are translated into English (by Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh) and Swedish (Anders Bodegård).
Leonard Neuger
doaj  

„Betwixt this wor(l)d and that of grace…” albo o pewnej różnicy (nie tylko dźwiękowej) w związku z wierszem Stanisława Barańczaka Co mam powiedzieć

open access: yesTeksty Drugie, 2020
Kunz explores Stanisław Barańczak’s villanella “Co mam powiedzieć” [What shall I say?] that opens the volume Widokówka z tego świata [A Postcard from this World].
Tomasz Kunz
doaj  

Utracone w naśladowaniu: Stanisław Barańczak i pastiszyści [PDF]

open access: yes, 2008
Obfitość i bogactwo kształtów i form wierszowych, struktur rytmiczno-wersyfikacyjnych, gatunków, pomysłów na wiersz Stanisława Barańczaka idzie w parze z ich niezwykłą wyrazistością, która pozwala z daleka rozpoznawać wszelkie niemal przejawy fenomenu ...
Pawelec, Dariusz
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy