Results 31 to 40 of about 13,636 (103)
Lluís Capdevila i Vilallonga: un traductor de l’època de preguerra entre la memòria i l’oblit [PDF]
Lluís Capdevila es troba en la llarga nòmina de traductors — tots escriptors reconeguts— que traduïren al català abans de l’esclat de la Guerra Civil espanyola i que, pertanyents a les files dels vençuts, quedaren relegats a la clandestinitat i a l ...
Camps Casals, Núria
core +3 more sources
El propòsit del present treball és estudiar la Comèdia dels prínceps de l’Església sant Pere i sant Pau, obra anònima i inèdita de 2.618 versos, i que pertany al corpus de teatre hagiogràfic mallorquí del segle xviii.
Lenke Kovács
doaj +1 more source
Rodolf Sirera i la renovació del tetre valencià [PDF]
The present article begins with a revision of theatrical development in País Valencià during the post-war period, and goes on to focus on the most important writer, Rodolf Sirera, whose production is presented organised in different moments.
Carbó, Ferran
core
L’Associació de Teatre Selecte, creada el 1929 i rebatejada el 1936 com a Associació de Teatre Català, volia contribuir des de l’amateurisme a dinamitzar i renovar l’escena catalana en un context de crisi profunda del teatre professional.
Francesc Foguet i Boreu
doaj
La traducció al català d'Els baixos fons (1968), de Maksim Gorki [PDF]
Aquest article s'emmarca dins del projecte «Traducción, recepción y relaciones entre literaturas en el ámbito cultural catalán (1939-1975)» (FFI2011-26500).Els baixos fons és un cas únic en la història de la traducció directa del rus al català.
Garcia Sala, Ivan +1 more
core +1 more source
Bonaventura Vallespinosa. The French classic theatre: Molière, Racine [PDF]
Bonaventura Vallespinosa, la tasca del qual es pot emmarcar dins els grups de «teatre amateur» que van revitalitzar l’escena catalana sobretot a partir del 1957, va publicar diverses traduccions, pensades per a l’escena, de dos dramaturgs francesos ...
Sala-Sanahuja, Joaquim
core
Lluís Capdevila i Vilallonga: a pre-war translator between memory and oblivion [PDF]
Lluís Capdevila es troba en la llarga nòmina de traductors — tots escriptors reconeguts— que traduïren al català abans de l’esclat de la Guerra Civil espanyola i que, pertanyents a les files dels vençuts, quedaren relegats a la clandestinitat i a l’exili
Camps Casals, Núria
core
Manuela Agnés Rausell, escriptora de la Renaixença: una aproximació a l’obra poètica en català
Manuela Agnés Rausell i Soriano (1839-1918) forma part de la nòmina d’escriptors i escriptores valencians que van participar en el moviment de recuperació i dignificació de la llengua catalana com a llengua de cultura conegut com a Renaixença.
Marina Cortés Jornet
doaj +1 more source
Teatre català de postguerra [PDF]
Es troba en el mateix full que el document Arb_100.Notícia sobre la publicació de Teatre català de postguerra de Jordi Arbonès, publicada a Serra d ...
Fàbregas i Comadran, Xavier
core
Censura de l'amoralitat femenina de Senyora ambaixadora : teatre de bulevard de postguerra de Xavier Regàs [PDF]
La repressió franquista té efectes devastadors des del 1939 sobre la cultura catalana. El 1946, però, es comença a autoritzar traduccions, sempre literàries.
Coromina Pou, Eusebi
core +3 more sources

