Results 11 to 20 of about 252,003 (144)

Repertorio bibliográfico sobre la colección Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulterellen Kommunikation (1998-2009) del grupo editorial Peter Lang [PDF]

open access: yes, 2010
El presente artículo bibliográfico recoge las obras publicadas en la colección Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation de la editorial Peter Lang.
Lobato Patricio, Julia   +1 more
core   +3 more sources

Reseña 'Teoría de la traducción: el pilar de la práctica traductora'

open access: yesTrans, 2020
Reseña de la monogra´fía Teoría de la traducción: el pilar de la práctica traductora de Inma Mendoza García, publicado en Comares en 2019.
Juan Antonio Prieto Velasco
doaj   +1 more source

Bibliografía especializada sobre traducción e interpretación: la Colección Interlingua de la Editorial Comares de Granada (1996-2010) [PDF]

open access: yes, 2009
El presente artículo bibliográfico recoge las obras publicadas en la colección Interlingua de la editorial granadina Comares. Así, se presentan todas las obras publicadas hasta la fecha (1996-2010), así como las que están en prensa y en preparación ...
Ortega-Arjonilla, Emilio   +1 more
core   +6 more sources

Relevancia y traducción literaria. Fundamentos para la propuesta de un modelo analítico

open access: yesMutatis Mutandis, 2019
A pesar de que la teoría de la relevancia y su aplicación en materia de traducción no pueden considerarse propiamente una “nueva perspectiva” en nuestro campo, si acaso por el hecho de tener ya unas tres décadas de haberse propuesto, lo cierto es que sus
Juan Carlos Calvillo
doaj   +1 more source

Las teorías de la traducción y los angustiados contrapuntos de la modernidad: José María Arguedas y Walter Benjamin

open access: yesMutatis Mutandis, 2010
Con el fin de ilustrar algunos fundamentos de la teoría de la traducción, exploro dos ensayos: "Entre el kechua y el castellano, la angustia del mestizo" de José María Arguedas y "La tarea del traductor" de Walter Benjamin.
Joshua Price
doaj   +1 more source

Traducción automática y máquinas de traducción en Los siete locos (1929) y Los lanzallamas (1931) de Roberto Arlt

open access: yesMutatis Mutandis, 2018
La teoría de la traducción literaria reivindica los “intraducibles” (Apter, 2013, Lezra, 2017) mientras Google Translate promete salvar la distancia entre el ser humano y la máquina (Wu et al., 2016).
Claire Solomon
doaj   +1 more source

Bibliografía especializada sobre traducción e interpretación: la Colección Interlingua de la Editorial Comares de Granada (1996-2013) [PDF]

open access: yes, 2013
El presente artículo bibliográfico recoge las obras publicadas en la colección Interlingua de la editorial granadina Comares. Así, se presentan todas las obras publicadas hasta la fecha (1996-2013), así como las que están en prensa y en preparación ...
Ortega-Arjonilla, Emilio   +1 more
core   +3 more sources

Descolonizando la historia oral: una conversación

open access: yes, 2021
History, Volume 106, Issue 370, Page E1-E17, March 2021.
wiley   +1 more source

Traducción y comunicación: estudio traslacional del refrán negroafricano [PDF]

open access: yesAkofena
Resumen : La traducción es un acto de comunicación. En este sentido, tiene una función especial, entre todas las artes que sirven para cumplir esta virtud del lenguaje: facilitar la transmisión de un mensaje entre personas que no comparten el mismo ...
Dochienmè Mathieu BAMBA
doaj   +1 more source

Análisis y propuesta de traducción del dialecto en Cumbres Borrascosas [PDF]

open access: yes, 2010
El presente trabajo pretende estudiar la traducción del dialecto de la novela de Emily Brontë Cumbres borrascosas. La variación lingüística sigue siendo uno de los escollos de la teoría y la práctica de la traducción.
Tello Fons, Isabel
core   +3 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy