Results 61 to 70 of about 252,003 (144)
Traduction / Trahison: Notes on ANT
¿Qué sería "hablar por" una teoría o una tradición en ciencia, tecnología y sociedad? ¿Qué sería "representar" una teoría? ¿Ofrecer una interpretación? ¿Una interpretación autoritaria de su carácter, su desarrollo, sus fortalezas y sus debilidades?
John Law
doaj
Sobre la traducción de términos agrícolas del francés al español: estudio de caso [PDF]
Este artículo que aquí presentamos es el resultado parcial de una investigación terminológica y traductológica llevada a cabo en el Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura de la Universidad de Granada sobre la problemática de ...
Tijeras López, Enriqueta
core +3 more sources
Vigencia de la teoría de la traducción de Andrei Fedorov
<p>Este trabajo pretende reflexionar en primera instancia sobre el hecho de que la traducción es una operación lingüística que debe ser estudiada por esta disciplina.
Bolaños Cuellar Sergio
doaj +2 more sources
Nietzsche, el escritor y el pensador: Notas para el centenario de su muerte [PDF]
Traducción castellana, debida al profesor José González Ortega, del ensayo que con motivo del centenario de la muerte de Nietzsche y de la publicación de la traducción catalana de su 'Libro de sentencias' seguido de 'Sobre verdad y mentira en sentido ...
Llinares Chover, Joan B.
core +1 more source
Huellas de Charles Baudelaire en Julián del Casal: un caso de traducción literaria
El propósito de este artículo es demostrar que Julián del Casal logra elaborar excelentes traducciones de la obra de Charles Baudelaire, pues la traducción se vuelve la vía mediante la que este poeta cubano comparte en español su descubrimiento de Petits
Celene García-Ávila +1 more
doaj
Edmund Stone y el estudio y uso de instrumentos matemáticos [PDF]
En 1723 Edmund Stone (1695?-1768) publicó The Construction and Principal Uses of Mathematical Instruments. Se trataba esencialmente de una traducción al inglés del Traité de la construction et des principaux usages des instrumens de mathématique de ...
Blanco Abellán, Mónica
core
Communication is Translation, or, How to Mind the Gap
En esta era de globalización, los académicos de los estudios culturales y los estudios de traducción parecen tener mucho de qué hablar. Es extraño, entonces, que hablen tan poco entre ellos.
Kyle Conway
doaj +1 more source
Paratraducción: la traducción de los márgenes, al margen de la traducción
El autor presenta en este artículo los avances teóricos y prácticos que el nuevo término traductológico de "paratraducción" ha supuesto en los estudios sobre traducción desde su creación en el seno del Grupo T&P de la Universidade de Vigo.
José YUSTE FRÍAS
doaj +1 more source
El Carácter Relativo de la Objetividad Científica [PDF]
Las formas y contenidos de los objetos reales sean estos naturales o sociales, depende más de la concepción ontológica del sujeto que del ser en sí, por lo que al existir múltiples racionalidades científicas, existen o pueden existir múltiples maneras de
Covarrubias, Francisco
core +1 more source
Análisis de la Interpretación de “Ren” en la Traducción de "Lunyu" (Analectas del Confucio)
Lunyu es el libro en que se registraron las Analectas entre Confucio y sus discípulos, siendo una de las obras confucianas clásicas más importantes. Su contenido abarca la política, la filosofía, la literatura, la educación, el arte y otros aspectos.
Yu Zeng
doaj +1 more source

