Results 81 to 90 of about 10,361 (98)
Ahmet Reşit Rey (H. Nazm) [PDF]
Taha Toros Arşivi, Dosya No: 42-Cemal Reşit-Ahmet Reşit-Ekrem Reşit Rey.
Ulunay, [Refi Cevad]
core
Ekmelüddin el-Bâbertî Hanefî-Mâturîdî geleneğinin önemli temsilcilerinden birisidir. el-Bâbertînin Fıkıh, Kelam, Tefsir, Hadis gibi alanlarda pek çok eseri kütüphanelerde bulunmasına rağmen okuyucuyla buluşturulanları maalesef istisnai durumdadır.
Kıyasettin Koçoğlu, Veysel Nargül
doaj
Bu çalışmada “el-ʾarḍ” kelimesinin “Wergera Maneya Qur’ana Pîroz” ile “Sîwana Qur’anê” adlı meâllerdeki tercüme sorunu ele alınmıştır. Kur’ân’da 461 defa geçen bu kelime, başındaki elif lām harflerinin ʿahdīyye veya cinsīyye olmasına bağlı olarak farklı ...
Haşim Özdaş
doaj +1 more source
Ahmet Vefik ve Ziya Paşaların Tartuffe tercümeleri [PDF]
Taha Toros Arşivi, Dosya No: 24-Ziya Paşa ...
Sungu, İhsan
core
Sâib-i Tebrizinin Ney Gazeline Ömer Fâik'in Şerhi (İnceleme-Metin)
Sebk-i Hindî’nin ilk temsilcisi Sâib-i Tebrîzî tabakât kitaplarında Mevlevî olarak zikredilir. Sâib-i Tebrîzî’nin Dîvânı içerisinde Mesnevî’deki ney istiaresinden ilham alarak yazdığını söylediği gazel, Ebûbekir Nusret ve Ömer Fâik tarafından Türkçeye ...
Halim Yar
doaj +1 more source
Manzum Mesnevi tercümesi [PDF]
Taha Toros Arşivi, Dosya No: 94-MevlanaUnutma İstanbul projesi İstanbul Kalkınma Ajansı'nın 2016 yılı "Yenilikçi ve Yaratıcı İstanbul Mali Destek Programı" kapsamında desteklenmiştir.
Ülkü, Feyzullah Sacit
core
Çeviri: TÜRKLERDEN TERCÜME ETMEK
Kültür tarihçisi, Peter Burke’nin, Translating The Turks (2011) isimli çalışması, Brill Yayıncılık tarafından 2012 yılında “Why Concepts Matter: Translating Social and Political Thought”adıyla yayınlanan kitapta yer alan makalelerden biridir.
Sibel YALI
doaj
Taha Toros Arşivi, Dosya No: 179-Sabri Esat SiyavuşgilUnutma İstanbul projesi İstanbul Kalkınma Ajansı'nın 2016 yılı "Yenilikçi ve Yaratıcı İstanbul Mali Destek Programı" kapsamında desteklenmiştir.
[Nayır], Yaşar Nabi
core
Yalnız bir İslami liberal:Cemil Meriç [PDF]
Taha Toros Arşivi, Dosya No: 87-Cemil Meriçİstanbul Kalkınma Ajansı (TR10/14/YEN/0033) İstanbul Development Agency (TR10/14/YEN ...
De Groot, Alexander H.
core
Mircea Eliade Türkiye’de en iyi tanınan, eserleri en çok tercüme edilen Batılı bir Dinler Tarihçisidir. Son yıllarda yazarın eserlerini tercüme edip yayınlama işini Doğu Batı Yayınevi üstlenmiştir.
Hülya Hacıismailoğlu
doaj

