Results 251 to 260 of about 157,079 (299)
Animal Anatomy Teaching: New Concepts, Innovations and Applications. [PDF]
Choudhary OP.
europepmc +1 more source
The Doha Declaration and Lifestyle Medicine: Have We Reached a Tipping Point? [PDF]
Rippe JM.
europepmc +1 more source
Lexical bundles in psychology lectures and textbooks: a contrastive corpus-based study with implications for academic writing. [PDF]
Alasmary A.
europepmc +1 more source
Editorial: From sub-lexical to discourse-level effects in bi- and multilingual language processing. [PDF]
Jankowiak K +2 more
europepmc +1 more source
Navigating AI feedback in translation training: how text type, proficiency, and attitude shape students' acceptance behaviors. [PDF]
Chen S, Lou J.
europepmc +1 more source
Medical Education Strategies for Otolaryngology in the Online World and the Role of Podcasting. [PDF]
Shah G +7 more
europepmc +1 more source
Some of the next articles are maybe not open access.
Related searches:
Related searches:
International Journal of Linguistics, 2012
The main concern of the present study was to compare the readability level of English textbooks of translation and their Persian translations using the Gunning Fog Index. To this end the corpus of the study comprised five translation textbooks written in English and their Persian translations. The reason behind choosing these textbooks is that they are
Sholeh Kolahi, Elaheh Shirvani
openaire +1 more source
The main concern of the present study was to compare the readability level of English textbooks of translation and their Persian translations using the Gunning Fog Index. To this end the corpus of the study comprised five translation textbooks written in English and their Persian translations. The reason behind choosing these textbooks is that they are
Sholeh Kolahi, Elaheh Shirvani
openaire +1 more source
Translating Textbooks: Russian, German, and the Language of Chemistry
Isis, 2012Using the cases of three Russian chemistry textbooks from the 1860s--authored by Freidrich Beilstein, A. M. Butlerov, and D. I. Mendeleev--this essay analyzes their contemporary translation into German and the implications of their divergent histories for scholars' understanding of the processes of credit accrual and the choices of languages of science.
openaire +2 more sources

