Results 31 to 40 of about 520 (202)
Semantische Besonderheiten phraseologischer Ausdrücke – korpusbasierte Analyse
In the linguistic literature, phraseological units have been described as a subgroup of lexical units characterised by a set of morphosyntactic and semantic properties such as idiomaticity, expressiveness, motivation and fixedness.
Christiane Hümmer
doaj +1 more source
The paper discusses the loss of the religious connotations of the Bible phrases and phraseological units regarded as a necessary precondition to form meaning and semantic ambiguity. It examines discursive secularization of the phraseological units of the
Manerova, Kristina Valerievna
core +1 more source
Dawna i współczesna duńska paremiografia wielojęzyczna [PDF]
This review discusses a four-language phraseological dictionary published in 2025 and evaluates its practical applicability. The publication is presented as a continuation of the Danish paremiographic tradition, set against the backdrop of previously ...
Józef Jarosz
doaj +1 more source
This publication describes how R. B. Woodward and Roald Hoffmann crafted their masterpiece publications. Illustrations include Woodward's first draft of the famous “Violations There are none. Nor can violations be expected of so fundamental a principle of maximum bonding.” Original but discarded text shows the stepwise paths toward the W‐H masterpieces.
Jeffrey I. Seeman
wiley +1 more source
The Peculiarities of the English Phraseological units Translation
Т. Купцова: ORCID 0000-0002-0876-0384, І. Колієва: ORCID 0000-0002-0876-0384UKR: В статті досліджується поняття фразеологічної одиниці та її характерні властивості. Обґрунтовуються доцільні шляхи перекладу того чи іншого типу фразеологізму.
Купцова, Тетяна Анатоліївна +1 more
core +1 more source
Game Potential of Idioms (on Material of Book by Yu. Buyda “Prussian Bride”)
A method of semantic transformation of phraseological units is considered, which was presented in the book by Yu. Buyda as literalism. Game technique of literalism is restoring the original, direct meaning of the lexemes constituting a phraseological ...
K. A. Degtyarenko, E. V. Kuritskaya
doaj +1 more source
POLISH PHRASEOLOGICAL UNITS DERIVED FROM THE BIBLICAL PHRASE ‘ŁATWIEJ WIELBŁĄDOWI PRZEJŚĆ PRZEZ UCHO IGIELNE NIŻ BOGACZOWI WEJŚĆ DO KRÓLESTWA NIEBIESKIEGO’ The subject of the article are Polish phraseological units which derive from the biblical ...
Jolanta Ignatowicz-Skowrońska
doaj +1 more source
Transpositional features of the word ala «potty, spotted, piebald» (about the color of animals); «motley, multi-colored; spotted»; «light» in the Turkic languages (based on Bashkir and Karachay-Balkarian languages) [PDF]
The article is devoted to a comprehensive study of the lexico-semantic, derivational, word-composition, inflectional features of the attributive component of descriptive phrases, the indicator of variegated color designation, the term-forming unit of the
Boris A. Musukov
doaj +1 more source
Abstract Repeated viewing is reportedly a common learning and pedagogical strategy among autonomous second language (L2) learners and language teachers. This experimental study examined the extent to which sequential captioning use facilitates the acquisition of multiword expressions (MWEs) through repeated viewing under incidental learning conditions.
Kenneth W. Y. Li, Yaxin Ni
wiley +1 more source
Peculiar features of metaphorical phraseological units
In this article, we have decided to focus on the term “phraseological pun” as well. In this case, the last component of a phraseological unit can have a “free meaning”, that is to say it may lose its primary usage and may change the meaning to mean a ...
M.M.Tursunov
core +1 more source

