Historical translation in the XVth century between Italy and Castile. Notes on the Decembrian version of the First Punic War and its Spanish translation [PDF]
En el presente trabajo mostramos un panorama de conjunto del romanceamiento, conservado en dos manuscritos, que Pier Candido Decembrio realizó en Milán hacia 1438 de la versión latina bruniana de Polibio Commentarii tres de Primo Bello Punico, así como ...
González Gómez, Jaime
core +2 more sources
Los manuscritos talmúdicos Magl. coll. II.I.8 y 9 de la Biblioteca Nazionale Centrale de Florencia contienen traducciones latinas marginales del Talmud que corresponden a la traducción del siglo XIII conocida como Extractiones de Talmud.
Ulisse Cecini
doaj +1 more source
Precisiones en torno a la historia y a la filiación del Ms. Bibl. Colegio Santa Cruz, 301 de valladolid ("Bellvm Gallicum" de César) [PDF]
En este artículo se intenta esclarecer la historia, la filiación y el valor crítico del ms. Valladolid 301. Se reconstruyen los avatares históricos del códice desde el momento de su copia en Milán en 1440 y de su llegada a España, hasta la actualidad.
Isidro Guijosa, Manuel
core +1 more source
Los viejos antecedenes andalusíes de la intertextualidad y su posible influencia en el occidente cristiano [PDF]
La literatura arábiga medieval posee la singularidad de haber elaborado una teoría considerable sobre la intertextualidad y los límites de la apropiación e imitación poéticas.
Perromat Agustín, Kevin
core +1 more source
Notas sobre la tradición textual de la Tebaida de Arjona. [PDF]
Sin ...
Barreda, Pere-Enric
core +1 more source
El objetivo del presente trabajo es reflexionar acerca del impacto de las traducciones en la práctica de justicia interétnica en la doble vertiente de la producción normativa y la circulación en el espacio.
María Cecilia Oyarzábal
doaj
The Form criticism: Hermann Gunkel and the legends of the “Bible” [PDF]
El artículo examina el método de la historia de las formas que Hermann Gunkel aplicó al estudio de las leyendas de la "Biblia", de interés no sólo para la exégesis de la "Biblia" sino para los métodos de análisis narratológico.
Martos García, Alberto E.
core +1 more source
La tradición crítica de los Commentarii de César atribuye un buen número de conjeturas de un valor textual estimable a la primera edición aldina, elaborada por Giovanni Giocondo y publicada en Venecia en 1513.
Antonio Moreno Hernández
doaj +1 more source
La edición de textos de quejas: propuestas preliminares en torno a un corpus histórico discursivo [PDF]
Las últimas investigaciones en lenguas romances han incorporado varios conceptos en sus análisis, como el de actos de habla, de la pragmática, o el de "tradiciones discursivas", surgido en la lingüística de las variedades alemana.
Bravo-García, Eva +3 more
core +2 more sources
Nuevas perspectivas para un viejo problema: la edición crítica del romancero de fuente tradicional [PDF]
Este estudio presenta, de forma muy sintética, las bases para una edición crítica del Romanceiro del escritor romántico portugués Almeida Garrett.
Boto, Sandra
core +2 more sources

