[Recensione a] Repertorio delle traduzioni umanistiche a stampa: secoli XV-XVI, a cura di Mariarosa Cortesi e Silvia Fiaschi [PDF]
Repertorio delle traduzioni umanistiche a stampa: secoli XV-XVI, a cura di Mariarosa Cortesi e Silvia Fiaschi, 2 voll., Firenze, SISMEL - Edizioni del Galluzzo, 2008 (Edizione nazionale delle traduzioni dei testi greci in età umanistica e rinascimentale"
Laneri, Maria Teresa Rosaria
core
Verso il trattamento automatico della tradizione manoscritta del liber di Catullo
This paper aims to take place into the ongoing debate about the lack of digital editions of classical texts. If, on one hand, a “traditional” critical edition has the benefits of consistency and clarity, but it often lacks objectivity, a digital one can ...
Susanna Bertone +3 more
doaj +1 more source
Ipotesi stemmatiche nella tradizione della Voie d’Enfer et de Paradis di Pierre de l’Hôpital
Nonostante l’importanza da esso rivestita nel panorama dei viaggi allegorici nell’Aldilà, il componimento della Voie d’Enfer et de Paradis, attribuito a Pierre de l’Hôpital e ascrivibile ai primi decenni del secolo XIV, ha suscitato un interesse assai
Andrea Macciò
doaj +1 more source
Tradizione e traduzione nel corpus lulliano [PDF]
Il tema della lingua degli originali lulliani, evocato in passato per avvalorare l'immagine di Llull padre della lingua catalana, mantiene la sua centralità per la critica testuale, per la storia della lingua e per la teoria della traduzione nel Medioevo.
Pistolesi, Elena
core +1 more source
Gigantios o Sigantios? Origine e sviluppi di un falso problema. A proposito di Greg. Naz. Epigr. 1-2 (PG 38, 81-83) [PDF]
L\u2019esame completo della tradizione manoscritta e a stampa permette di risolvere il (falso) problema del destinatario, di rettificare in alcuni punti il testo fornito dai Padri maurini e di sciogliere un nodo interpretativo di un certo ...
R. PALLA
core
Convergenze di tradizioni: per un’analisi della fonte orientale nel canzoniere C
Nel saggio descrivo le tracce di materiale proveniente dalla tradizione orientale nel canzoniere provenzale C, attraverso un’analisi delle serie e della varia lectio, prima nella sezione di Giraut de Borneil, e poi in quelle di altri autori.
Riccardo Viel
doaj +1 more source
Le rubriche in voilgare del codice 7-1-52 della biblioteca Colombina di Siviglia [PDF]
[Sommario] Il presente contributo propone uno studio storico-linguistico delle rubriche in volgare del ms. 7-1-52 della biblioteca Colombina di Siviglia. Si tratta di un codice francescano trecentesco trascritto in Italia settentrionale, contenente testi
Zvonareva, Alina
core +1 more source
La tradizione manoscritta delle canzoni di Bernart de Ventadorn: appunti di critica esterna
La tradizione manoscritta delle cansos di Bernart de Ventadorn è analizzata sotto alcuni aspetti di "critica esterna"; in particolare, sono aggiornati i dati contenuti nell'edizione critica di riferimento e viene verificato l'assetto dei rapporti ...
Fabrizio Costantini
doaj +1 more source
Per la paternità di Naturalmente chere ogni amadore. Questioni antiche e nuovi rilievi [PDF]
Il contributo esamina il problema attributivo posto dal sonetto «Naturalmente chere ogni amadore», responsivo al primo della «Vita nova», la cui paternità è contesa, nella tradizione manoscritta e a stampa, tra i nomi di Cino da Pistoia e Terino da ...
Ruggiero, Federico
core +1 more source
Nei primi anni del Cinquecento, la Francia vede la riscoperta del genere letterario della biografia antica, il cui modello più illustre è Plutarco. Delle sue Vite parallele circolano numerose traduzioni francesi, che precedono di diversi anni la grande ...
Filippo Fassina
doaj +1 more source

