Results 171 to 180 of about 529,325 (296)

La traducción de la voz. Una lectura de Maldición eterna a quien lea estas páginas de Manuel Puig [PDF]

open access: yesOrbis Tertius, 2015
This article aims to analyze the ways in which language and translation function in Puig’s Maldición eterna a quien lea estas páginas, paying special attention to the novel’s multilingual basis as well as to its questioning of the monolingual paradigm.
openaire   +2 more sources

Versiones y traducciones: las letras de canciones [PDF]

open access: yes, 2015
El presente trabajo, bajo el título Versiones y traducciones: las letras de canciones, consiste en un análisis descriptivo de las canciones de la factoría Disney.
Martínez de la Cal, Ainara
core  

[Translation and transcultural adaptation of the Person-Centred Practice Inventory Staff (PCPI-S) for health professionals in Spain]. [PDF]

open access: yesAn Sist Sanit Navar, 2023
Errasti-Ibarrondo B   +9 more
europepmc   +1 more source

Effective tools for translating popular science [PDF]

open access: yes, 2014
Este trabajo de fin de grado consiste en la traducción de tres artículos científicos divulgativos, que tratan sobre la enfermedad del Alzheimer. Para la elaboración de este trabajo, primero se analizarán los tres textos originales con el fin de ...
Miguel García, Diana de
core  

Salrach, J.M. El hambre en el mundo. Pasado y presente, Universitat de València, 2012, tí­tulo original, Le Fam al món: passat i present, Eumo Editorial, 2009, traducción al castellano de Juan Vicente Garcí­a Marsilla [PDF]

open access: yesSociedades Precapitalistas, 2012
Fil: Astarita, Carlos. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina.
openaire   +1 more source

Las dificultades de la traducción literaria dentro del género fantástico. Antropónimos y otros nombres propios. El caso de Canción de hielo y fuego [PDF]

open access: yes, 2015
El presente trabajo analiza la traducción de los nombres propios en la literatura fantástica. Se han empleado para ello las traducciones del inglés al español de las novelas de la saga fantástica de George R.R.
Vega Casiano, Aitana
core  

English summary

open access: yesCuaderno de Notas, 2011
Resumen
Traduccion: Gina Cariño
doaj  

[Translation and transcultural adaptation of the theoretical Person-Centred Practice Framework to the Spanish context]. [PDF]

open access: yesAn Sist Sanit Navar, 2022
Choperena A   +8 more
europepmc   +1 more source

La traducción del texto filosófico: entre la literatura y la ciencia [PDF]

open access: yes, 2015
En este trabajo abordamos el estudio de la traducción del texto filosófico, marcado por un carácter profundamente ideológico y por una naturaleza y una función que sitúan su traducción a caballo entre la traducción literaria y la traducción científico ...
Chico Rico, Francisco
core   +3 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy