Results 241 to 250 of about 775,918 (292)
Some of the next articles are maybe not open access.

Translating Memories

Science's STKE, 2003
Formation of long-term memory clearly requires transcriptional responses in neurons, but the identity of the expressed genes has been difficult to track down. Dubnau et al. used a combined strategy in which they analyzed DNA microarrays for transcripts whose abundance was increased during formation of long-term ...
  +4 more sources

Translated Memories

2020
This volume engages with memory of the Holocaust as expressed in literature, film, and other media. It focuses on the cultural memory of the second and third generations of Holocaust survivors, while also taking into view those who were children during the Nazi period.
openaire   +2 more sources

Translation memories and the translator

Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation, 2018
Abstract This paper presents a comprehensive study on the use of translation memory software by translators of different backgrounds. We designed a questionnaire that was completed by a pool of 723 respondents including professional translators, translation students, and lecturers in translation studies and translation practice.
Dominik Schneider   +2 more
openaire   +1 more source

Translating Memories

Science Signaling, 2013
Memory involves degradation of an inhibitor of translation.
openaire   +1 more source

Predictive translation memory

Proceedings of the 27th annual ACM symposium on User interface software and technology, 2014
The standard approach to computer-aided language translation is post-editing: a machine generates a single translation that a human translator corrects. Recent studies have shown this simple technique to be surprisingly effective, yet it underutilizes the complementary strengths of precision-oriented humans and recall-oriented machines.
Spence Green   +3 more
openaire   +1 more source

Formalizing Translation Memory

2003
The TELA structure — a set of layered and linked lattices — the notion of similarity between TELA structures based on the notion of Edit Distance, and the MSSM algorithm based on dynamic programming techniques are all introduced in order to formalize Translation Memories (TM).
Planas, Emmanuel, Furuse, Osamu
openaire   +2 more sources

Memory and Translation

Across Languages and Cultures, 2002
This paper begins with the following question: What is the relation between memory and translation? If a computer, which can be given a very large amount of memory, stored millions and millions of documents and their human translations would that computer then be able to translate just like a human?
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy