Results 121 to 130 of about 3,172 (264)
Language, poetry, and poetic translation, or a scientific approach to translating poetry
…
openaire +1 more source
ABSTRACT Care leavers often encounter considerable health and well‐being challenges, underscoring the need for continued support into early adulthood. This small‐scale mixed‐methods study explored the health, well‐being and extended care experiences of participants in the South Australian Next Steps pilot program for residential care leavers, assessed ...
Sally‐Ann Keipert +3 more
wiley +1 more source
Writing with a broken heart: Literature and the many faces of grief. [PDF]
Antuña-Zarzuelo E +2 more
europepmc +1 more source
ABSTRACT Developmental psychology continues to shape how adults engage with children about death and dying. This influences whether children are included in rituals surrounding human and other‐than‐human bodies. Figurations of the innocent, immature and vulnerable child still dominate adult imaginaries of young children's understandings of mortality ...
Karin Murris +2 more
wiley +1 more source
Multidimensional analysis of register variation in English translations of Shijing. [PDF]
Li B, Li G.
europepmc +1 more source
ABSTRACT While researchers continue to make significant scholarly inroads toward the acknowledgment of Black children's agency and competencies, including their recognition of and resistance to systemic racism, practical guides to anti‐racist qualitative research with young Black children factor conspicuously less often into the contextual balance of ...
Kerry‐Ann Escayg +2 more
wiley +1 more source
ABSTRACT Over the past three decades, children and youth (‘young people’) have been increasingly conceptualised as moral agents with rights and capacities to be meaningfully engaged in decisions affecting them. While evidence suggests that social spaces are opening to prioritise listening to these voices, gaps still exist.
Sydney Campbell +5 more
wiley +1 more source
Editorial: Emerging techniques in Arabic natural language processing. [PDF]
Abudalfa S, Saad M, El-Beltagy S.
europepmc +1 more source
Machine Translation and Poetry: the Case of English and Portuguese
Este artigo se propõe a analisar as traduções para o português de três poemas ingleses, "Uma carta é uma alegria da Terra", de Emily Dickinson, "Para um estranho", de Walt Whitman, e "Sandra", de Charles Bukowski. Três traduções de três tradutores humanos, Geir Campos, Pedro Gonzaga e Jorge de Sena, são comparadas às traduções feitas pelo Google ...
openaire +3 more sources

