Results 91 to 100 of about 368,172 (300)

Lost in Knowledge Translation: Moving Towards a Clearer Picture? Mapping the conceptualisation of knowledge translation, transfer and exchange across public health in the North East

open access: yes, 2012
Over recent decades the concept of evidence-based practice in health care has become part of the language of practitioners, policymakers and researchers.
Steven, Alison   +2 more
core  

The Analysis of Accuracy and Acceptability of The Translation of Past Participle Phrases in The Novel Bloodline and Their Translation Garis Darah [PDF]

open access: yes, 2011
Presty Rika Wati. C1306510. The Analysis of Accuracy and Acceptability of The Translation of Past Participle Phrases in The Novel “Bloodline” and Their Translation “Garis Darah”. Thesis. Faculty of Letters and Fine Arts.
Wati, Presty Rika
core  

Tumor B‐cell infiltration in platinum‐treated advanced muscle‐invasive urothelial carcinoma

open access: yesMolecular Oncology, EarlyView.
Bladder tumors with higher pretreatment memory B‐cell infiltration were linked to longer survival after cisplatin chemotherapy, but not carboplatin. These tumors also showed more organized immune structures (tertiary lymphoid structures) and a shared pro‐inflammatory B‐cell‐rich community, suggesting that memory B cells may help identify patients most ...
Konrad Stawiski   +10 more
wiley   +1 more source

SKOPOS THEORY: A PRACTICAL APPROACH IN THE TRANSLATION PROCESS

open access: yesEnglisia, 2014
Numerous criticisms have been addressed toward the application of Skopos theory within translation studies. Issues such as vague concepts of translation, ‘dethroning’ the source text, oversimplification and inapplicability to achieve equivalence for ...
Ika Kana Trisnawati
doaj   +1 more source

Liquid biopsy‐based diagnostic evaluation of hypermethylated CpG sites for ovarian cancer diagnosis

open access: yesMolecular Oncology, EarlyView.
This schematic outlines the workflow from biomarker identification to duplex MethyLight assay validation for epithelial ovarian cancer diagnosis using cfDNA‐based liquid biopsy. Initial screening of hypermethylated CpG candidates (cg02957270, cg10061138 cg00480298, COL2A1) was performed in tissue using ARMS‐PCR, COBRA, qPCR and image analysis. Selected
Deepa Bisht   +3 more
wiley   +1 more source

Translation and Race [PDF]

open access: yes
Translation and Race brings together translation studies with critical race studies for a long-overdue reckoning with race and racism in translation theory and practice.
Tachtiris, Corine
core   +2 more sources

A bibliometric review on chinese publicity translation’s research: science mapping of the literature from 2014 to 2023

open access: yesCogent Arts & Humanities
This study aims to examine the research status and trends of China publicity translation from 2014 to 2023. With the CiteSpace as visualization tool, 252 articles as the statistical source were collected from China National Knowledge Infrastructure (CNKI)
Weiwei Yao   +4 more
doaj   +1 more source

Systematizing the Dialogue between Translation Studies and Business Studies: An Interdisciplinary Approach

open access: yes, 2021
Translation studies has collaborated with various disciplines in context and methodology since its emergence. The research in and methodology of translation studies offer solutions to distinctive issues in various disciplines.
Türkmen, Hediye Gamze   +1 more
core   +1 more source

Epigenetic heterogeneity and plasticity in therapy‐induced tumor states through single‐cell multi‐omics

open access: yesMolecular Oncology, EarlyView.
Single‐cell multi‐omics reveals epigenetic heterogeneity across therapy‐adaptive tumor states, including quiescent/dormant, drug‐tolerant persister, and EMT‐like phenotypes. By linking regulatory features with state‐associated biomarkers, these approaches inform biomarker‐guided therapeutic strategies for evolving tumors.
Hee Jung Kim   +3 more
wiley   +1 more source

Translation in Practice.

open access: yesCadernos de Tradução, 2013
A book review of the collection of ideas discussed at the British Council offices in London in March 2008 which dealt with how to translate through practice without being a seasoned professional. The book, edited by Gill Paul, is a product of this debate, and raises issues about translation that include, the goal of a good translation, choosing ...
openaire   +4 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy