Reader reception of translation strategies for Li Bai's "Yu Jie Yuan": Empirical evidence from a mixed-methods study. [PDF]
Chang H, Zhao J, Sun Y, Ding H.
europepmc +1 more source
Color as physical/conceptual attribute: Color word translation by Chinese postgraduate students. [PDF]
Wang H, Lv G, Tian X.
europepmc +1 more source
Exploring translator's style in children's literature: A case study of Nicky Harman's English translations of Huang Beijia's two works. [PDF]
He H, Wang H.
europepmc +1 more source
Discovering mythorealism: A corpus stylistic analysis of Yan Lianke's novels in English. [PDF]
Zhang Y, Zhao C.
europepmc +1 more source
A corpus-based analysis on the use of MAKE in sinologist Cyril Birch's English version of Mistress and Maid (Jiaohongji). [PDF]
Yu C, Wu Y.
europepmc +1 more source
Navigating AI feedback in translation training: how text type, proficiency, and attitude shape students' acceptance behaviors. [PDF]
Chen S, Lou J.
europepmc +1 more source
Disintegrating ipseity: a gerontological exegesis of Alzheimer's disease and relational identity in Alice Munro's fiction. [PDF]
Ullah F, Du S, Jin W, Nagar YA.
europepmc +1 more source
Negotiating queer identity and cultural meaning through translation in China. [PDF]
Chai G, Jia X, Tian X, Zhang Z, Zhen H.
europepmc +1 more source
From Zenana to courtroom: the politics of genre and gender in Sujata Massey's historical crime fiction. [PDF]
G T N, Mukherjee A.
europepmc +1 more source
High school students' mental health in the northern West Bank governorates in Palestine: A comparative study. [PDF]
Shawahna MS, Hanani A.
europepmc +1 more source

