Results 221 to 230 of about 459,862 (260)
Some of the next articles are maybe not open access.

Communication strategies in translation

Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation, 2008
According to Nord’s approach (1991) strategic competence is believed to be crucial in dealing with translation problems. It plays an important role as a regulating mechanism, compensating for deficiencies in the other sub-competencies and contributes towards solving the problems that arise.
openaire   +1 more source

Translation Strategies in Ethnography

The Translator, 1997
AbstractEthnography in English depends on translations of the words of the people it studies. Yet in new writing on the subject there is a lack of attention to concrete translation strategies, and this weakens ethnography’s critique of representation. This study explores specifically translation-related aspects of some recent ethnographies, focusing on
openaire   +1 more source

Analysing the Persian translation of sound effects in comic books by Celotti’s strategies

Journal of Graphic Novels and Comics, 2022
Fatemeh Badi-Ozaman, Masood Sharififar
exaly  

The Strategies of Translation

Journal of Aesthetic Education, 1969
Francis Lee Utley   +2 more
openaire   +1 more source

Feminist translation strategies

2019
Translators’ footnotes in feminist translation projects serve similar purposes: they point to and discuss specific linguistic difficulties, signalling the translator’s presence and involvement. From a feminist perspective, not every text requires or merits translation, and non-translation has therefore proven a useful strategy.
openaire   +1 more source

Translation Strategies and Translation Solutions

2000
C. Scott-Tennent   +2 more
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy