Results 11 to 20 of about 764,433 (294)

DEFINITION OF TRANSLATION, TRANSLATION STRATEGY, TRANSLATION PROCEDURE, TRANSLATION METHOD, TRANSLATION TECHNIQUE, TRANSLATION TRANSFORMATION

open access: yesInterConf, 2021
In modern linguistics, one of the current topics is the study of the relationships between languages, as one of the main means of transmission of meanings and the socio-cultural reality. Among the many challenges studied by the modern linguistics, an important place is the study of the linguistic aspects of cross-language speech activity, which is ...
openaire   +2 more sources

The Retranslation and Mediated Translation of Audiovisual Content in Multilingual Spain: Reasons and Market Trends [PDF]

open access: yes, 2018
Retranslations are the second, third, fourth or nth-translations of the same text produced at a later stage. In the case of audiovisual content, retranslations occur under certain circumstances.
Chaume, Frederic
core   +1 more source

What Happened to the ‘Truth Universally Acknowledged’? Translation as Reception of Jane Austen in France

open access: yesHumanities, 2022
There are now, in 2022, sixteen French translations of Jane Austen’s Pride and Prejudice. The incipit includes one of the most famous statements in the English language, as well as a modal auxiliary, the rendering of which constitutes a minor challenge ...
Isabelle Bour
doaj   +1 more source

The original and its translation from the reader's perspective

open access: yesActa Neophilologica, 1989
To claim that the readers' experience of a literary work in translation is different from their experience of the original at first seems very paradoxical and even heretical.
Meta Grosman
doaj   +1 more source

Investigation as support in teaching philosophy the first decade of the journal Arche [PDF]

open access: yesFilozofija i Društvo, 2013
The author describes the first decade of the philosophical journal Arhe, founded by the Department of Philosophy, University of Novi Sad in 2004. From the very beginning, the editorial policy has put a strong emphasis on topics related to the current ...
Prole Dragan
doaj   +1 more source

Foreward to the Translations [PDF]

open access: yes, 2020
Eure Heimat ist unser Albtraum [Your Homeland is our Nightmare] is the title of our collective work: essays by fourteen German-language authors, framed at the beginning of 2019 as a sort of answer to these developments.
Aydemir, Fatma   +2 more
core  

Recombinant chimeric horsepox virus (TNX-801) is attenuated relative to vaccinia virus strains in both in vitro and in vivo models

open access: yesmSphere
Recombinant chimeric horsepox virus (TNX-801) is a preclinical vaccine in development against mpox and smallpox. In this report, we investigated the potential phenotypic differences in in vitro and in vivo models between TNX-801 and older vaccinia virus (
Stephanie V. Trefry   +17 more
doaj   +1 more source

Cross-Cultural Translation and Validation of the Thai Version of the Scale for the Assessment and Rating of Ataxia (SARA-TH) [PDF]

open access: yesAnnals of Rehabilitation Medicine
Objective To culturally adapt the original English Scale for the Assessment and Rating of Ataxia to Thai (SARA-TH) and to evaluate the reliability and validity of the SARA-TH in assessing ataxia in acute ischemic stroke or transient ischemic attack (TIA)
Duangnapa Roongpiboonsopit   +10 more
doaj   +1 more source

The state of researches of modern Russian female prose in Сhina

open access: yesRUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, 2020
In the 80s and 90s of the 20th century, womens literature in Russia began to rapidly develop and become recognized as a special phenomenon - for the first time after the last turn of the epoch: Soviet literature was rarely considered in Russian literary ...
Jing Ruge, Irina V. Monisova
doaj   +1 more source

Attitude Ascriptions and Acceptable Translations [PDF]

open access: yes, 2014
Critical notice of Mark Richard's "Context and the Attitudes"
Pinder, Mark
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy