Results 201 to 210 of about 250 (229)
Some of the next articles are maybe not open access.
Related searches:
Related searches:
VATS ---the visible attributed translation system
Proceedings of the 1985 ACM SIGSMALL symposium on Small systems - SIGSMALL '85, 1985This paper describes a system for generating attributed translators. The translator is based on an LL(1) parser generator which has been augmented with error detection and recovery capabilities. These aspects are outlined in the paper. Attributed translation grammars are briefly introduced prior to a discussion of an attributed translation system, ATS,
A. Berg +5 more
openaire +1 more source
Computer Speech & Language, 2018
Abstract We detail the results of experiments towards a fine-grained stylometric analysis, the identification of distinguishing features between contemporaneous literary translations, both parallel works and also translations of non-parallel sets of works by the same author.
Gerard Lynch, Carl Vogel
openaire +1 more source
Abstract We detail the results of experiments towards a fine-grained stylometric analysis, the identification of distinguishing features between contemporaneous literary translations, both parallel works and also translations of non-parallel sets of works by the same author.
Gerard Lynch, Carl Vogel
openaire +1 more source
THE TRANSLATOR’S VISIBILITY AND AUTHORSHIP IN THE TRANSLATION OF COMICS
2018The translator’s invisibility has been discussed within translation studies, especially in relation to literary texts. However, when it comes to the translation of comic books, this issue is rarely studied, causing a gap in the field. In Brazil, the production and the circulation of comics have increased thanks to their increasing popularization ...
Reys, Bianca de Lima +1 more
openaire +1 more source
The Translatorâs Visibility: The Italian Translations of Finnegans Wake
2006Il saggio si propone di indagare le modalità traduttive applicabili a un testo di esasperata sperimentazione linguistica come Finnegans Wake. Sulla base delle teorie della scuola di Tel Aviv, si ricostruisce lo specifico contesto (o sistema) culturale e letterario in cui vedono la luce le prime traduzioni dell’opera, per poi analizzare, nello ...
openaire +2 more sources
"Translators' strategies and (in)visibility"
2009Dans cette communication, j'ai montré comment les stratégies de traduction qu'adoptent les traducteurs peuvent être associées aux notions de visibilité et d'invisibilité, mais aussi être révélatrices de la conception qu'ont les traducteurs (ou les éditeurs) de la traduction.
openaire +1 more source
The translator’s visibility. Translators’ critical argumentation on their translating effort
2019At the atypical intrapersonal monological level, this paper explores critical argumentations in contemporary translators’ notes of literary texts, in which translators both reveal the richness of their encounter with literary masterpieces and provide reflections on their translating practice.
openaire +1 more source

