Results 131 to 140 of about 903 (172)
Some of the next articles are maybe not open access.
2021
Marina Tsvetaeva séjourna au moins à deux reprises en Savoie, où son mari Serge Efron se reposait. En 1930, elle passe l’été avec ses enfants et deux amies dans une maison campagnarde à Saint-Laurent, village situé au-dessus du château d’Arcine, puis durant l’été 1936 avec son fils Gueorgui au château même, à Saint-Pierre de Rumilly, au-dessus des ...
openaire +1 more source
Marina Tsvetaeva séjourna au moins à deux reprises en Savoie, où son mari Serge Efron se reposait. En 1930, elle passe l’été avec ses enfants et deux amies dans une maison campagnarde à Saint-Laurent, village situé au-dessus du château d’Arcine, puis durant l’été 1936 avec son fils Gueorgui au château même, à Saint-Pierre de Rumilly, au-dessus des ...
openaire +1 more source
Slavic Review, 1986
In her artistic philosophy Marina Tsvetaeva insists on the precedence of the word over what it stands for. “Slovo ved' bol'she veshch', chem veshch': ono samo veshch', kotoraia tol'ko znak.” The signifier comes first and the signified trails after it, for the acoustic properties of the word expand its capability beyond mere denotation to poetic ...
openaire +1 more source
In her artistic philosophy Marina Tsvetaeva insists on the precedence of the word over what it stands for. “Slovo ved' bol'she veshch', chem veshch': ono samo veshch', kotoraia tol'ko znak.” The signifier comes first and the signified trails after it, for the acoustic properties of the word expand its capability beyond mere denotation to poetic ...
openaire +1 more source
Vladimir Mayakovsky and Marina Tsvetaeva
Soviet Studies in Literature, 1983It's hard to say when Mayakovsky first met Tsvetaeva. Perhaps it was at a gathering held one evening at the end of January 1918 at the Moscow apartment of the poet A. Amari (M. O. Tseitlin), where "almost all the poets in Moscow" were present other than Briusov.
openaire +1 more source
2021
Sont proposées ici les traductions de huit poèmes de Marina Tsvetaeva, suivies d’une brève présentation, intitulée « De la musique avant toute chose… », où l’auteur replace ces poèmes dans un contexte biographique et les accompagne de commentaires sur l’importance que la poétesse accorde à la musicalité de ses vers et que le traducteur doit reproduire,
openaire +1 more source
Sont proposées ici les traductions de huit poèmes de Marina Tsvetaeva, suivies d’une brève présentation, intitulée « De la musique avant toute chose… », où l’auteur replace ces poèmes dans un contexte biographique et les accompagne de commentaires sur l’importance que la poétesse accorde à la musicalité de ses vers et que le traducteur doit reproduire,
openaire +1 more source
Text and Violence in Tsvetaeva’s Molodets
1989Marina Tsvetaeva’s narrative poem Molodets (The Swain) has received relatively little critical attention.1 Yet it is the second longest work of narrative poetry completed and published by the poet; it was written at the height of her powers; and it displays some of the most important features of her poetics and her relations to traditions and genres ...
openaire +1 more source

