Results 1 to 10 of about 39,823 (225)
Sociolinguistique et variation linguistique
Nous exposons dans cet article une analyse de la notion de sociolinguistique. Son objectif est d’étudier des variations linguistiques dans les langues en se basant sur l’analyse de la langue telle qu’elle existe en réalité.
Monia SENDI
doaj +2 more sources
Variations et changements linguistiques [PDF]
La littérature concernant la variation linguistique étudiée pour elle-même (Labov 1966 et 1972, Milroy et Milroy 1978, Gadet 1997 et 2003) ou la variation menant au changement (Labov 1994 et 2001) a souvent quasi-exclusivement adopté une perspective monolingue .
Ledegen, Gudrun, Léglise, Isabelle
openaire +6 more sources
Comment adapter l’enseignement à la variation linguistique réunionnaise ? [PDF]
The observations of Reunionese language productions show that alongside the French and Creole lects, we can find the whole range of original forms stemming from alternations, mixing and other negotiations, defined as interlectal forms.
Mylène Lebon-Eyquem
doaj +4 more sources
L’organisation spatio-temporelle de la respiration chez l’enfant [PDF]
La respiration en parole est un phénomène complexe, interagissant en permanence avec la structure linguistique de la langue. Bien que largement étudié chez l’adulte, peu de travaux portent sur la relation entre l’organisation spatio-temporelle ...
Charuau Delphine +2 more
doaj +1 more source
Allier plurilinguisme et variation dans un MOOC : enjeux et contraintes
Cet article, dont le but est de faire ressortir quelques enjeux pédagogiques dans le passage de deux cours universitaires à un MOOC, se base sur la réflexion entamée dans notre travail de mémoire qui a été réalisé dans le cadre d’un projet MOOC intitulé «
Carole Cattin
doaj +1 more source
L’acquisition du français informel – étude d’un cours d’enseignement communicatif sur les compétences sociolinguistiques [PDF]
Cette étude examine les effets d’un cours d’enseignement ciblé sur des éléments sociolinguistiques typiques pour le français familier et le français oral.
Reebirk Cilia, Lindschouw Jan
doaj +1 more source
L’effet multiplicateur du plurilinguisme sur la diversité des façons de dire [PDF]
Résumé : Dans les aires communicatives plurilingues, la variation inhérente aux langues s’enrichit et se multiplie. Nous observerons ce qui se passe au niveau des locuteurs d’Abidjan qui communiquent avec un répertoire plurilingue, afin d’appréhender la ...
Akissi Béatrice BOUTIN
doaj
Changement grammatical et discursif en français multiculturel de la région parisienne : éléments de comparaison [PDF]
Cet article cherche à comparer la variation et le changement dans deux domaines linguistiques, à savoir la grammaire et le discours. Il présente les résultats du projet « Multicultural London English – Multicultural Paris French » et s’interroge sur les ...
Secova, Maria
core +1 more source
La dynamique langagière dans le parler d’Asilah
Cette contribution a pour objectif de rendre compte du réel langagier prévalant dans les villes marocaines et s’inscrit dans le cadre de l’urbanisation linguistique. Nous prenons l’exemple de la ville d’Asilah qui présente une richesse faite de mélanges
Saliha Amraoui
doaj +1 more source
Le traducteur est le premier récepteur d’une oeuvre qu’il doit faire passer dans une culture réceptrice. Sa tâche est d’autant plus difficile s’il doit introduire dans une nouvelle zone culturelle une création ressortissant d’un milieu peu connu par les
Teresa Tomaszkiewicz
doaj +1 more source

