Results 1 to 10 of about 7,300,025 (237)
Verdad sublime y madre asesina en Christine V., versión de Marguerite Duras
Todo relato es ficción, versión y, así mismo, verdad, bajo una u otra concepción de la misma, es decir, desde una perspectiva que se enfoca según la intención y la subjetividad de uno o más actores, de uno o más narradores.
Juliana González Holguín
doaj +3 more sources
La canción de Pop Tops, “Oh Lord, Why Lord” (1968) es un clásico de la música popular española de los últimos 60 años y figura en numerosas colecciones publicadas desde entonces.
Stuart Green
doaj +1 more source
La pasión según Trelew occupies a paradoxical place in the work of Tomás Eloy Martínez. On the one hand, it is the book that changed the author's life, as he himself has described it, and the only one whose writing process went through practically all ...
Victoria García
doaj +1 more source
El aspecto más destacado de la faceta traductora de José Ángel Valente es el sentimiento de afinidad literaria y reconocimiento propio con el texto traducido.
Adrián Valenciano
doaj +1 more source
Melodía europea, textura andina
El siguiente texto aborda el caso del conjunto chileno de música tradicional, clásica popular llamado “Barroco Andino”. Se intenta demostrar que este grupo consiguió –al menos en su primera etapa- resignificar el sonido académico “clásico” para ...
Christian Spencer Espinosa
doaj +1 more source
¿Traducción, adaptación o versión?: maremágnum terminológico en el ámbito de la traducción dramática
La doble naturaleza del texto dramático, que se erige en texto literario y guión teatral para su puesta en escena, hace que, elementos lingüísticos aparte, entren en juego factores no verbales con un peso específico en el proceso traductor.
Jorge Braga Riera
doaj +1 more source
Analizo los patrones de reescritura entre las versiones de varios romances publicadas en la primera edición del Cancionero de romances de Martín Nucio y la segunda, de 1550, bajo el concepto de versiones editoriales (aquellas que se construyen dentro de
Alejandro Higashi
doaj +1 more source
De la Matrona de Éfeso (A-Th 1510) a la compasiva viuda gallega
El artículo hace un recorrido por la historia de las versiones documentadas sobre «la viuda infiel», desde la fábula latina de Fedro y la narración de Petronio en el Satiricón, pasando por las versiones medievales de los ejemplarios y de las colecciones ...
Camino Noia Campos
doaj +1 more source
Versión real y versión monetaria de una economía de mercado artesanal [PDF]
La economía artesanal representa específicamente la división social del trabajo porque trata de una economía de intercambio entre productores independientes; ella integra la producción (a diferencia de la economía de intercambio puro) pero descarta la ...
Fabrice Tricou
doaj +7 more sources
Fedra en l’escriptura teatral de Salvador Espriu
Este artículo tiene como objeto de estudio dos obras teatrales del escritor catalán Salvador Espriu basadas en la tragedia de Hipólito y Fedra: Fedra (1936), versión catalana de un texto de Llorenç Villalonga escrito el 1932 y de título idéntico, y Una ...
Ramón X. Rosselló Ivars
doaj +1 more source

