Results 241 to 250 of about 133,026 (278)
The linguistics of zero: A cognitive reference point or a phantom?
Insights from cognitive psychology indicate that the zero value on a scale is an important reference-point phenomenon in the processing of relative adjectives. However, linguistic evidence for the reference-point status of the zero value has not been provided hitherto.
Elena Tribushinina
openalex +6 more sources
We describe preliminary evaluation data for ATHENA (Appraisal of Task Health and Effort through Non-intrusive Assessments), a completely no contact, zero-intrusion workload measurement method which harnesses multimodal metrics (e.g. linguistic markers, keyboard dynamics and computer vision).
Tammy Ott+5 more
openalex +3 more sources
Some of the next articles are maybe not open access.
Related searches:
Related searches:
The two-person and zero-sum matrix game with probabilistic linguistic information
Information Sciences, 2021Abstract Game theory establishes mathematical models of strategic interactions among rational decision-makers. In many situations, the crisp values of payoffs are difficult to obtain while the probabilistic linguistic information is easy to collect.
Xiaomei Mi+4 more
openaire +2 more sources
Zero-Revelation RegTech: Detecting Risk through Linguistic Analysis of Corporate Emails and News
The Journal of Financial Data Science, 2017Natural language processing is a fast-growing area of data science for the finance industry. The authors demonstrate how an applied linguistics expert system may be used to parse corporate email content and news to assess factors that predict escalating risk or the gradual shifting of other critical characteristics within the firm before they manifest ...
Sanjiv Ranjan Das+2 more
openaire +3 more sources
Machine Translation, 1999
This paper proposes a method for anaphora resolution of zero subjects in Japanese instruction manuals based on both the linguistic nature of expressions and the general ontology of the text type. In instruction manuals written in Japanese, zero subject is one of main reasons for ambiguity of sentences. In order to resolve them, we examined the property
Hiroshi Nakawaga+2 more
openaire +2 more sources
This paper proposes a method for anaphora resolution of zero subjects in Japanese instruction manuals based on both the linguistic nature of expressions and the general ontology of the text type. In instruction manuals written in Japanese, zero subject is one of main reasons for ambiguity of sentences. In order to resolve them, we examined the property
Hiroshi Nakawaga+2 more
openaire +2 more sources
IEEE Transactions on Medical Imaging, 2013
Laser speckle contrast imaging (LSCI) is a newly commercialized imaging modality to monitor microvascular blood flow. Contrary to the well-known laser Doppler flowmetry (LDF), LSCI has the advantage of giving a full-field image of surface blood flow using simple instrumentation.
Pierre Abraham+2 more
openaire +3 more sources
Laser speckle contrast imaging (LSCI) is a newly commercialized imaging modality to monitor microvascular blood flow. Contrary to the well-known laser Doppler flowmetry (LDF), LSCI has the advantage of giving a full-field image of surface blood flow using simple instrumentation.
Pierre Abraham+2 more
openaire +3 more sources
Panini's zero morphs as allomorphs in the complexity of linguistic context
2014The paper aims at reconstructing some steps of the evolution of a key concept of traditional Indian grammar, namely that of linguistic zero, focusing on the earlier authors of the paṇinian tradition, namely Patanjali (II B.C.) and Bhartrhari (V A.D.). The Ancient Indian descriptive method of this zero is compared with some relevant Linguistic theories.
Candotti, Maria Piera, Pontillo, Tiziana
openaire +3 more sources
2002
This paper examines omission (zero translation) and related translation strategies in the English-Swedish Parallel Corpus and, in particular, how translators handle various discourse expressions (connectors, particles) that do not have a straightforward equivalent in the target language.
Bengt Altenberg, Karin Aijmer
openaire +2 more sources
This paper examines omission (zero translation) and related translation strategies in the English-Swedish Parallel Corpus and, in particular, how translators handle various discourse expressions (connectors, particles) that do not have a straightforward equivalent in the target language.
Bengt Altenberg, Karin Aijmer
openaire +2 more sources
How the Chinese language encourages the paradigm shift toward discourse in linguistics
Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal, 2019AbstractThe Chinese language has encouraged the paradigm shift in linguistics away from Chomsky-style sentence-internal rules toward usage-based discourse. Analysts have debated two possibilities: is Chinese an allegedly ‘inferior’ and ambiguous language because it rests on the ‘three zeros’: zero subjects, zero anaphora, and zero tense?
openaire +2 more sources