Results 1 to 10 of about 205 (105)

Anthropological lexicon of the Septuagint: turning to spiritualization and rethinking of traditional hebrew semantics [PDF]

open access: yesВестник Свято-Филаретовского института, 2022
The article is dedicated to the comparison of anthropological models of the Hebrew Bible and the Greek Bible (Septuagint). Through lexical and theological analysis, the article reveals the correlation of typical anthropological ideas of the Hebrew Bible ...
Zykov Vyacheslav
doaj   +1 more source

Messianic fragments of the Book Amos LXX in their eschatological context [PDF]

open access: yesВестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Серия I. Богословие, философия, 2022
In the book of the prophet Amos of the Septuagint there are two explicitly Messianic fragments, the first of which mentions the «anointed one» (Am 4:13), and the second «tabernacle of David» along with eschatological events associated with it (Am 9:11-12)
Il'ia Veviurko
doaj   +1 more source

“According to Our Image” or “to be Our Image”? (Gen 1. 26-27) [PDF]

open access: yesВестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Серия I. Богословие, философия, 2023
The concept of human being as the image of God forms the basis of anthropology of all religions that belong to the tradition of the Bible. The key place for this concept is Gen 1:26.
Mikhail Seleznev
doaj   +1 more source

Lexicographical Issues of the Book of Isaiah in the Septuagint [PDF]

open access: yesВестник Свято-Филаретовского института, 2019
The article examines several groups of non-trivial vocabulary in the Book of Isaiah in the Septuagint: transliterations (Hebrew names written in Greek characters, religious terms and words obscure to the translator as well as Aramaic loanwords ...
Maria Yurovitskaya
doaj   +1 more source

Tohu wa-bohu. Translating and commenting on Genesis 1: 2a in european tradition [PDF]

open access: yesВестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Сериа III. Филология, 2019
This article gives an outline of translations into European languages of the Hebrew idiom tohu wa-bohu. It is employed in the narrative of creation in the Book of Genesis (Gen.
Olga Nesterova
doaj   +1 more source

Russian Bible: between the Masoretic Text and the Septuagint [PDF]

open access: yesВестник Свято-Филаретовского института, 2011
The article lays down a short overview of history of the so-called Synodal translation of the Bible made in the XIX century and still being the main Russian version of the Bible. The principles of this translation are analyzed.
Mikhail Seleznyov
doaj  

The Image of the Righteous Sufferer in the Hebrew Psalter, in the Greek Psalter, and its Influence on the Gospels pp. 9–30 [PDF]

open access: yesВестник Свято-Филаретовского института, 2017
The paper is devoted to the influence of the image of the Righteous Sufferer on the Passion Narrative, especially on Mark 14 and 15. The special attention t the Gospel of Mark is due to the fact that it seems to be the oldest gospel and a prototype for ...
Mikhail Seleznyov
doaj  

Messianism in the Septuagint: the State of the Discussion and Methodological Issues [PDF]

open access: yesВестник Свято-Филаретовского института, 2016
According to most researchers Septuagint demonstrates development of messianism in comparison with the Masoretic text of the Old Testament. However some studies, primarily articles by Johan Lust, show that this view is supported by very weak evidence ...
Maria Yurovitskaya
doaj  

The Old Testament Canon: History, Problems, and Prospects for Future Research [PDF]

open access: yesВестник Свято-Филаретовского института, 2011
The article is dedicated to an overview of the history of the Old Testament canon origins and its formation in Judaism and Christianity in connection with the issue of the criteria of the Old Testament books canonicity.
Alexey Somov
doaj  

Значение слова «келах» в Книге Иова 5:26 и 30:2: Текстуально-филологический анализ

open access: yesБогословські роздуми: Східноєвропейський журнал богословʼя, 2006
Эта работа представляет собой текстуально-филологическое исследование значения еврейского слова x;l,K. В статье анализируются существующие подходы к интерпретации x;l,K начиная с древних переводов (Септуагинта, Пешитта, Вульгата, Таргум), средневековых ...
Дмитрий ЛАВРОВ
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy