Results 71 to 80 of about 5,723 (112)

تطبيق أنموذج جوليان هاوس على ترجمة "اللص والكلاب" للكاتب نجيب محفوظ إلى الإنجليزية [PDF]

open access: yesآداب الرافدين
     يعد تقييم جودة الترجمة أحد المعايير الصالحة لتقييم واتخاذ قرار الحكم على جودتها. طرح منظرو الترجمة عدة نماذج لتقييم جودة الترجمة.
محمد الدوسكيّ   +1 more
doaj   +1 more source

The Iraqi protest movement: from identity politics to issue politics [PDF]

open access: yes, 2018
Beginning in mid-July 2015, one of the largest social protest movements in modern Iraqi history erupted spontaneously in the city of Basra and spread to cities of central and southern Iraq, including the capital Baghdad. This paper examines the principal
Jabar, Faleh A.
core  

PEMBELAJARAN METODE TAMYIZ TERHADAP KEMAMPUAN MENTERJEMAHKAN AL-QUR’AN DAN MEMBACA KITAB KUNING DI SMP NEGERI 2 KEDOKANBUNDER INDRAMAYU [PDF]

open access: yes, 2013
MULKY SOLAHUDDIN: Kitab kuning seolah menjadi beban berat bagi santri umum tidak hanya bagi kaum muslim awam, bahkan para santri pesantren sekalipun, dan ini tentunya sebuah permasalahan yang mendukung pula selain sulitnya menerjemahkan al- Quran ...
MULKY SOLAHUDDIN,
core  

Towards a Modern Curriculum in Translator Training: Integrating Machine Translation with Translation Memory and User Feedback [PDF]

open access: yes
تتناول هذه الورقة البحثية كيف يمكن للترجمة الآلية (MT ) المدمجة مع ذاكرة الترجمة ((TM مساعدة المترجمين في ترجمة  الجمل التي لا مقابل لها  في قاعدة بيانات ذاكرة الترجمة، توفر أدوات الترجمة الآلية (Cat Tools) حاليًا بيئة مناسبة لطلاب الترجمة من ...
Bashir, Mustafa
core   +2 more sources

Literary Machine Translation: Towards a Post-editing Tool [PDF]

open access: yes, 2021
نظرًا للتطور الملحوظ الذي حدث في الترجمة الآلية في السنوات الأخيرة، أصبح الناس في جميع أنحاء العالم يعتمدون على هذه الترجمة؛ لأنها توفر نتيجة أسرع من الترجمة البشرية وتتطلب جهداً أقل. لكن برغم وجود هاتين الميزتين، إلا أنه لا يزال هناك اختلاف في الرأي حول
Abo Al-Timen, Farah Abbas   +1 more
core   +1 more source

الترجمة معناها وتاريخها [PDF]

open access: yes, 2013
AbstrakTerjemahan adalah fakta kebutuhan kemanusiaan, karena manusia berbicara dalam bahasa yang berbeda antar masyarakat dan Negara yang berbeda. Tenerjemah juga dilakukan untuk memenuhi kebutuhan interaksi antara masyarakat dari berbagai negara dalam ...
Raswan, Raswan
core   +3 more sources

Overlap of translation terms/methods implications for Arabic language and translation studies [PDF]

open access: yes, 2023
Some translation methods overlap to the extent that they are an unnecessary proliferation of terms. The aim of this study therefore is twofold: Firstly, it examines four methods of translation (literal translation, overt translation, semantic translation,
Abuarrah, Sufyan   +2 more
core   +1 more source

????? ?????. ???? ????? [PDF]

open access: yes, 2010
?? ??????? ?????????? ?????? ????? ?????? ???? ????? ??????. ??? ???? ????? ????? ??????????? ?? ??? ????? ??????? ????? ????? ?????? ?? ??????. ???? ????? ????? ?? ????? ?????? ????????? ???? ????? ?????? ????? ?? ?????? ?????? ? ??.????? ? ? ???? ??????
Alexia C. Morgan
core  

دفاع مختصر عن تاريخ الترجمة

open access: yesRevue des Sciences Humaines, 2018
تسعى هذه الورقة إلى الإجابة على الأسئلة التالية: ما هي أهمية تاريخ الترجمة بالنسبة للمترجمين والمهتمين بالدراسات الترجمية بشكل عام؟ هل يمكن للمعرفة التاريخية أن تضيف شيئا و تساعد على فهم الترجمة و ترفع من مستوى ممارستها؟ قد يبدو السؤال بديهيا لكنه في ...
لطفي غسان
doaj  

ترجمة الجمل المعترضة الانكليزية في (تاجر البندقية) الى اللغة العربيـــــة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين
تُعدُّ  الجملةُ الاعتراضية نوعًا من أنواع الجمل إذ إن وظيفتها الاساسية إضافة تعليق على الجملة الرئيسة. وهي منفصلة نحويًّا عن الجملة التي أُدرِجت فيها.
ثامر احمود, لیث محمد
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy