Results 11 to 20 of about 608 (86)
Case notes and clinicians: Galen's "Commentary" on the Hippocratic "Epidemics" in the Arabic tradition. [PDF]
Galen’s Commentaries on the Hippocratic Epidemics constitute one of the most detailed studies of Hippocratic medicine from Antiquity. The Arabic translation of the Commentaries by Ḥunayn ibn Isḥāq (d. c. 873) is of crucial importance because it preserves
Pormann PE.
europepmc +5 more sources
On Ideas in Motion in Baghdad and Beyond [PDF]
Note on Damien Janos (ed.), Ideas in Motion in Baghdad and Beyond. Philosophical and Theological Exchanges between Christians and Muslims in the Third/Ninth and Fourth/Tenth Centuries, (Islamic History and Civilization.
Martini, Cecilia
core +2 more sources
Commentary and translation in Syriac Aristotelian scholarship: Sergius to Baghdad [PDF]
This article considers the relationship between the composition in Syriac of commentaries on Aristotle and the translation of his treatises from the time of Sergius of Reshaina through to the Baghdad scholars of the 8th-10th centuries. Surveying the work
Cardiff University, Watt, John
core +2 more sources
The Textual Interest of the Syriac Versions of Galen’s Simples [PDF]
As a complement and supplement to the various articles in this issue devoted specifically to the manuscript olim Hiersemann 500/20, henceforth referred to as the “Syriac Galen Palimpsest”, or simply “SGP”, this article presents selected examples of how ...
Calà, Irene +2 more
core +3 more sources
Bibliophilia in Ottoman Aleppo: Muḥammad al-Taqawī and his Medical Library [PDF]
Recent research has shown that book collecting by private individuals and institutions was a widespread phenomenon in Bilād al-Shām. At least from the Ayyubid period onwards, countless volumes were produced, changed hands in the book market, and lay ...
Reier, Benedikt
core +1 more source
Pisma Orybazjusza jako źródło informacji o pożywieniu ludzi w późnym Cesarstwie Rzymskim
The article makes an attempt at the presentation of medical works written by Oribasius (ca. 325 – ca. 400 A.D.), well educated physician from Pergamon, and a close friend of Julian the Apostate.
Krzysztof Jagusiak, Maciej Kokoszko
doaj +1 more source
Las traducciones árabes y latina del De simplicium medicamentorum facultatibus VI: el caso del grano de ben [PDF]
The ben nut is a fruit that has been used for therapeutic purposes since Antiquity. Its description is included in book VI of Galen’s (2nd c.) De simplicium medicamentorum facultatibus, one of the most important works of pharmacology in the history of ...
Díaz Marcos, Marina +1 more
core +2 more sources
Chapter 6 The user-friendly Galen [PDF]
When a text is translated into another language and leaves its previous linguistic, cultural and social context, it also leaves its old audience behind. The new audience the text now faces has its own set of requirements, which may only partly overlap ...
Vagelpohl, Uwe
core
The article deals with the note on the history of the Greek language and the Greek script as found in the Kitāb al-Fihrist by Ibn an-Nadim. The author analyses the composition of the passage as well as the ways and methods applied to transcribe the Greek
Nikolaï I. Serikoff
doaj +1 more source
The present article is an overview of 688 lemmata from the Syriac national dictionary, Lexicon by Bar Bahlūl (10th century A.D.). These lemmata comprise Syriac transliterations of the Greek finite verbs as well as their translation into the Syriac and ...
Nikolaï I. Serikoff
doaj +1 more source

