Results 61 to 70 of about 154 (104)
[Difficulties in the translation of pain adjectives: the case of breakthrough pain]. [PDF]
Baños Díez JE, Guardiola Pereira E.
europepmc +1 more source
[Co-infection of hepatitis C and HIV]. [PDF]
Rodríguez Martínez A.
europepmc +1 more source
[Acute sarcoidosis: concerning a case]. [PDF]
Puebla Sanz MP +3 more
europepmc +1 more source
Pertenece a la sección diaria del CVC (Centro Virtual Cervantes). Una de las vías de entrada de anglicismos en nuestra lengua es el mundo universitario y escolar.
openaire +1 more source
Anglicismos en la prensa española
ESP
Hurtado Santón, María Teresa +2 more
openaire +1 more source
La presencia de préstamos ingleses en las lenguas de especialidad
Resulta evidente que, además de a los procedimientos propios de una lengua para la formación de palabras, el lenguaje tecno-científico recurre a menudo a neo- logismos ingleses, al ser ésta la lengua de transmisión de cultura y conocimiento en gran parte
Cristina Tejedor Martínez +2 more
doaj
When italians talk 'business' they mean it
Na linguagem dos negócios em italiano, o uso de anglicismos tem duas características principais: uma é a crescente proporção de empréstimos não adaptados em relação aos adaptados; a outra é o papel relevante da mídia na introdução de anglicismos no ...
Sara Laviosa
doaj
Este estudio ofrece un análisis contrastivo en torno a la ocurrencia y la tipología de los préstamos léxicos en los glosarios electrónicos monolingües desarrollados por la banca central y la banca comercial como parte de sus iniciativas de educación ...
Carlos O. Rocha Ochoa
doaj
Anglicismos coloquiales en la toponimia española
English is the source of many of the colloquial, unofficial names we use for towns, cities, regions and the like in Spain today. Yet, due to the special (some might even say marginal) linguistic status of proper names and the ever-changing, fluid nature of informal Spanish, the importance and extent of this particular kind of influence of English on ...
openaire +1 more source

