Results 61 to 70 of about 741 (200)

International principles and standards for the practice of ecological restoration. Third edition

open access: yesRestoration Ecology, Volume 34, Issue S2, June 2026.
Abstract Introduction Growth in understanding of ecological restoration necessitates updated guidance for effective, equitable, and outcome‐oriented restoration across terrestrial, inland water, and coastal and marine ecosystems. The third edition of the Society for Ecological Restoration (SER) International Principles and Standards for the Practice of
George D. Gann   +24 more
wiley   +1 more source

Arabic in contact/ edited by Stefano Manfredi, CNRS, INALCO, SeDyl ; Mauro Tosco, University of Turin.

open access: yes, 2018
Selected proceedings of the conference, Arabic in Contact: Linguistic and Sociolinguistic Perspective, held December 15-17, 2014 at the University of Naples.Includes bibliographical references and index.Arabic in contact, now and then / Stefano Manfredi ...
Manfredi Stefano, Tosco Mauro
core  

Introversion to Digital Ghettos: Wilful Self‐Exclusion of Syrian Refugees in Türkiye

open access: yesInternational Migration, Volume 64, Issue 3, May 2026.
ABSTRACT This study foregrounds digital exclusion as a driver of wilful self‐exclusion among Syrian refugees in Türkiye, challenging the premise that online communication inherently facilitates integration. Guided by a theoretical framework that bridges the contact hypothesis, social capital theory and concepts of digital othering, it analyses how ...
Haldun Narmanlıoğlu, Serkan Bayrakcı
wiley   +1 more source

Contested heritage landscapes for Arabic language learning in a postcolonial France

open access: yesJournal of Linguistic Anthropology, Volume 36, Issue 1, May 2026.
Abstract This article analyzes the contested and multiple meanings of “heritage” that emerge for advanced Arabic language learners in a postcolonial France. A linguistic life histories approach reveals a fraught duality of privileged access and exclusionary adversity for heritage students of Arabic.
Chantal Tetreault   +2 more
wiley   +1 more source

On Souleymane Kanté’s translation of the Quran into the Maninka language

open access: yesMandenkan, 2012
The article examines the first complete translation of the Qur’an into the Maninka language, created by Souleymane Kanté — the inventor of the N’ko script and a central figure in shaping the Maninka literary tradition. The author discusses the history of
Artem Davydov
doaj   +1 more source

Evaluating Authoritarian Performance: Historical Legacies and Contemporary Attitudes in Saudi Arabia

open access: yesGovernance, Volume 39, Issue 2, April 2026.
ABSTRACT Many authoritarian regimes seek mass support through policy performance – delivering material benefits to citizens. When do citizens respond to these appeals? Standard explanations emphasize national‐level outcomes and individual patronage, along with regimes' messaging “spin.” By contrast, we argue that historical legacies of coalition ...
Andrew Leber, Jonas Bergan Draege
wiley   +1 more source

Arabic loanwords in Indonesian revisited

open access: yesBijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia, 2010
How did Arabic loanwords end up in Indonesian? Various academic answers to this intriguing question have been put forward, but only rarely has any solid linguistic 'proof' been provided. General conclusions have been drawn on the basis of a few, rather unrepresentative or obsolete, examples.
openaire   +1 more source

Arabic loanwords in Czech language

open access: yes, 2006
The thesis aims at collecting and analysing arabic loanwords in the czech language. The work analyses the phonetcal and phonological aspects of loanwords, the period of the loan and ob the morphological and semantic changes that occured after the ...
Hazbunová, Kristýna
core   +1 more source

Semantic Changes and Adaptation of Arabic Loanwords in English

open access: yesPółrocznik Językoznawczy Tertium
This article examines the semantic development of five Arabic-origin loanwords in English through a combined historical and corpus-based approach. While previous scholarship has mainly described Arabic-derived items from lexicographical, etymological ...
Ra'no Uzoqboyeva
doaj   +1 more source

THE ADAPTATION OF LOANWORDS IN CLASSICAL ARABIC: THE GOVERNING FACTORS

open access: yes, 2015
Loanwords are integrated into Classical Arabic from various languages such as Latin, Greek, Persian, Syriac, Turkish, and others. When such words get borrowed into Arabic, they either get adopted, remaining as they are in the source language, or get ...
Bueasa, Noor M
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy