HAZF KAVRAMININ KUR'ÂN VE ARAB DİLİ AÇISINDAN TAHLİLİ
Arap belâgatı meânî konularından biri olan hazf, gözetilen gayeye bağlı olarak kelime ve cümle eksiltmesi şeklinde gerçekleşir. Kur'an ve Arap dili hazf konusu için birçok örneklerin sunulduğu alan olarak kaynak durumundadır. İbareyi vecîz kılıp gereksiz
Abdullah Kuşçuoğlu
doaj
Edebî tercüme ve karşılaştırmalı edebiyat [PDF]
Araştırmacılar, tercüme üzerine yaptıkları araştırmalarda, orijinal metne uygunluk ve ona sadık kalma hususunda yoğunlaşan bir metot izlemişlerdir. Bu yol her zaman fayda sağlamadığından birçok emek zayi olmuştur.
Bozkuş, İsmail, Es-Seyyid, Gassân
core
Arap Edebiyatında Harf ve Kelime Oyunlarıyla Oluşturulan Sıra Dışı Beyitler
Köklü bir dil ve edebiyat tarihi olan klasik Arap edebiyatında, geleneksel tarzda kaleme alınan şiirlerin yanı sıra birçok farklı form ve türde geniş bir yelpazeye sahip eserler de üretilmiştir.
Sedat Akay
doaj +1 more source
Dâvûd-i Karsî’nin Şerhu Îsâgûcî Adlı Eserinin Eleştirmeli Metin Neşri ve Değerlendirmesi
Öz: Osmanlı’nın mantık açısından verimli dönemlerinden biri sayılan XVIII. yüzyılın önemli din bilgini ve mantıkçısı Davud-i Karsî (ö. 1169/1756), özellikle Arap dili, kelâm, hadis ve mantık alanındaki çalışmalarıyla temayüz etmiştir.
Ferruh Özpi̇lavcı
doaj +1 more source
Master's theses on the formation of Balaqat (rhetoric) and Naqd (literary criticism) terms and their analysis - II [PDF]
MakaleBir ilmin tarihi sürecini açıklamak ancak onun literatür ve terminoloji gelişimini ortaya koymakla mümkündür. Belâgat ilminin tarihi süreci de kavramlarının gelişimiyle doğrudan ilişkilidir.
Güceyüz, İsa
core
San‘ânî’nin er-Risâletü’l- ‘Ascediyye Eseri Özelinde Kur’ân’ın Eşsiz Belagatine Dair Bir İnceleme
Bu çalışma, hicrî VI. yüzyılda Abbâs b. Ali b. Ebî ‘Amr es-Ṣan‘ânī tarafından kaleme alınan er-Risâletu’l-‘ascediyye fî me‘ânî’l-mueyyidiyye/mueyyediyye adlı eseri incelemektedir. Anılan telifte, Kur’ân’ın ilahî bir kitap oluşu, edebî eleştiri ve belagat
Yusuf Seller
doaj +1 more source
İBRAHiM SURESi'NİN İLK VE SON AYETİ ARASINDAKİ BELAGİ UYUM
Kur'an-ı Kerim, temelde Arap dili ve belagatını esas almış ilahi bir kitaptır. Ancak onun, kompozisyon sanatı açısından evrensel belagatla da uyumlu olduğu görülür. Nitekim hangi dilde olursa olsun, herhangi bir hitabe ve yazıda alakasız sözcük kullanmak
Gıyasettin Arslan
doaj
Kur’ân-ı Kerîm’de İstifhâm-ı İnkârî Üslûbu: Anlam ve Etki Analizi
Kur’ân-ı Kerîm, kendine has bir üslûbla, çok katmanlı anlam derinlikleri barındıran çeşitli hitap tarzları kullanarak muhataplarına seslenir. Bu üslûblar arasında istifhâm üslûbu önemli bir konuma sahiptir. Kur’ân’da istifhâm içerikli 1260 civarında âyet
Ramazan Tutal
doaj +1 more source
Mhallemî Lehçesinde Kullanılan Atasözü Ve Deyimlerin Fasih Arapça’da Kullanılan Atasözü Ve Deyimlerle Mukayesesi [PDF]
Atasözleri milletlerin yaşayışlarını, tecrübelerini, deneyimlerini ve dünya görüşlerini yansıtan son derece önemli kaynaklardır. Ülkemizin değişik bölgelerinde konuşulmakta olan Arapça lehçeler ve buna bağlı olarak gelişen sözlü kültürel miras henüz ...
Acat, Yaşar
core
Kürtçeden Arapçaya Geçtiği Düşünülen Bazı Kelimeler ve Tahlilleri
Yeryüzünde konuşulan her dilin, özellikle çevresinde bulunan bir diğer dille etkileşime girmesi, onu etkilemesi ve ondan etkilenmesi tabii bir durumdur. Bu şekilde diller kendilerini tamamlar ve gelişirler. Arapça da doğal olarak bu etkileşime tabi olmuş
Halis Dede
doaj +1 more source

