Results 41 to 50 of about 111 (79)
Nascido na região de Kursk, o poeta russo Nikolai Assiéiev (1889-1963) participou de importantes publicações soviéticas de vanguarda. Além de ter sido membro da revista LEF, onde conviveu com Vladimir Maiakóvski, foi também um dos diretores da revista ...
Nikolai Asseiév
doaj +1 more source
TradTerm entrevista: Paulo Bezerra
Um dos pioneiros na tradução do russo no Brasil, Paulo Bezerra fala sobre o ofício e o legado de Boris Schnaiderman para todas as letras no Brasil. “Boris deixou aos tradutores um legado que considero essencial: sempre reler suas próprias traduções e ...
Marina Darmaros
doaj
Pushkin’s The crows: the translation of a translation
The history of Alexander Pushkin’s translations in Brazil, as well as the history of the Pushkin studies, evidences gaps in these areas, especially with regard to his poetic heritage. Then, I turn to the particular case of Pushkin’s poem The Crows (1828),
Ekaterina Vólkova Américo
doaj +1 more source
A tradução ou paráfrase de um poema de Gonzaga para o russo, por Púchkin, feita, segundo indica, a partir de uma versão francesa livre, despertou interesse de estudiosos na Rússia e no Brasil. O presente artigo aborda o conhecimento mais amplo que se tem
Boris Schnaiderman
doaj
Fear and Silence in Boris Schnaiderman’s fiction
Este artigo aborda duas poéticas apresentadas em Guerra em surdina, de Boris Schnaiderman: o medo e o silêncio. Não se trata de uma condição isolada, mas, de experiências relatadas pelo personagem João Afonso, durante seu período de combate, na Segunda Guerra Mundial, na ...
openaire +1 more source
Revista USP: primeiras impressões
A Revista USP é uma publicação da Coordenadoria de Comunicação Social da Universidade de São Paulo. No período de março de 1989 a agosto de 1990, ao qual me detenho, teve Nelson Ascher como Editor-Chefe e contou com um Conselho Editorial que se manteve ...
Lucia de Oliveira Almeida
doaj +2 more sources

