Results 41 to 50 of about 882 (71)
Traducción, el "Folk Process', y las canciones socialmente comprometidas de la década de 1960
Edward Larkey describe un "nexo mundial y local" de los flujos dinámicos y los espacios permeables ( 2003, 149) para las lenguas, las culturas, las comunidades e identidades que se forjan.
Kelly Washbourne
doaj +1 more source
Rhymes for children’s games in old folk songs
Analysing the stylistic and formal features of ‘staged songs’ preserved in Golden Century sources, we check that some of the rhymes that accompanied children’s games seem to share the same characteristics.
Margit Frenk
doaj
En el auto XIX de La Celestina canta Melibea dos breves canciones que han pervivido en la tradición oral panhispánica durante cinco siglos. El artículo analiza los orígenes y la evolución de ambas canciones, desde el punto de vista de la métrica, las ...
José Manuel Pedrosa
doaj +1 more source
“Ser hombre” en el reggaetón: Narraciones sobre relaciones de pareja, sexo y sexualidad
El trabajo busca entender los modelos culturales que subyacen al discurso de los intérpretes de canciones de reggaetón y los órdenes sociales a los que responden a través del estudio de los contenidos principales de sus canciones.
Marie France Merlyn
doaj +1 more source
Repertorio tradicinal infantil de Cádiz: texto, rito, gesto y símbolo
El repertorio infantil de tradición oral recogido enla provincia de Cádiz en los últimos veinte añosreúne un corpus frondoso de retahílas y canciones.El trabajo propone, en una primera parte, una clasificacióndel repertorio atendiendo a la ...
Ruíz, Mª J.
doaj
Presencias y referencias del cancionero infantil en el teatro de García Lorca
Federico García Lorca retoma canciones infantiles en sus obras teatrales, incluso él mismo hace referencia en otras obras de su interés por esas canciones.
Pedro César Cerrillo Torremocha +1 more
doaj
Estrategias para el subtitulado estético en productos audiovisuales
Este estudio surge como respuesta al auge de los productos musicales audiovisuales y a la relevancia en el ámbito de la Traductología de la traducción de canciones.
Vicente Bru García
doaj +1 more source
Die Ebed-Jahwe-Lieder und ihre Ergänzungen
Las siguientes líneas abordan exegéticamente las canciones originales de Ebed-Yahvé, así como las adiciones a estas canciones. La exégesis de estos textos no han sido abordadas de forma completa, como tampoco lo han sido desde su perspectiva histórico ...
Ernst Vogt
doaj
UN TESORO QUE FLOTA EN EL AIRE
Las canciones son las manifestaciones culturales más simples y, la vez, las más genuinas de los pueblos del mundo. Nuestro país, desde luego, no ha sido la excepción de este fenómeno.
Manuel Matarrita Venegas
doaj
La canción de Enrique Granados: un microcosmos estilístico
El número de canciones del compositor Enrique Granados (1867-1916) es bajo en comparación con otros géneros que cultivó. Si descontamos las canciones individuales de sus ciclos y tenemos en cuenta las obras perdidas, Granados escribió 18 obras líricas ...
Miriam Perandones
doaj

