Results 71 to 80 of about 5,716 (197)

The sociology of translation: outline of an emerging field [PDF]

open access: yes, 2010
This article explores the emerging field of the sociology of translation, focusing especially on two key areas: literary translation and news translation.
Bielsa Mialet, Esperança
core   +6 more sources

Review of Pascale Casanova, The World Republic of Letters, trans. M. B. DeBevoise. [PDF]

open access: yes, 2007
Pascale Casanova, The World Republic of Letters, trans. M. B. DeBevoise. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2005. 440 pp.
Sahota, Bali
core   +3 more sources

De la República de las Letras a Internet: de la Ciudad Letrada a la cibercultura y las tecnologías del S. XXI [PDF]

open access: yes, 2010
Describe la evolución del concepto de la “República de lasLetras” hacia un concepto más omnicomprensivo y tecnológico de“Ciudad Letrada” y sus implicaciones en los campos educativo y cultural.
Martos Núñez, Eloy
core   +2 more sources

Abstracts

open access: yesMolecular Oncology, Volume 19, Issue S1, Page 1-940, June 2025.
Abstracts submitted to the ‘EACR 2025 Congress: Innovative Cancer Science’, from 16–19 June 2025 and accepted by the Congress Organising Committee are published in this Supplement of Molecular Oncology, an affiliated journal of the European Association for Cancer Research (EACR).
wiley   +1 more source

Global literary refractions: Reading Pascale Casanova'sThe World Republic of Lettersin the post‐Cold War era [PDF]

open access: yesEnglish Academy Review, 2008
This article critically examines Pascale Casanova's recent theorization of the world literary space from the point of view of postcolonial and especially post‐Cold War debates on global literary comparativism. It investigates whether her Bourdieu‐derived ‘field’ approach, with its overwhelming conceptual dependence on ‘market’ and ‘nation’ metaphors ...
openaire   +2 more sources

Le langue-à-langue de Daniel Danis : une parole au corps à corps [PDF]

open access: yes, 2007
Cette étude se penche sur la situation contemporaine de l’écriture dramatique au Québec, en s’intéressant plus particulièrement à quelques textes de théâtre de Daniel Danis : Celle-là (1993), Cendres de cailloux (2000 [1992]) et Le chant du Dire-Dire ...
David, Gilbert
core   +1 more source

Tradução, processo editorial e criação de valor

open access: yesAnuário de Literatura
A tradução, comumente recebida como uma transposição linguística, ganha novas nuances quando considerada sob a ótica do processo editorial. Por isso, o presente artigo representa uma visão teórica de que os estudos da tradução precisam expandir sua ...
Renata Beatriz Freitas Estanislau
doaj   +1 more source

11 ½ Teses Sobre O Conceito de Literatura-Mundial [PDF]

open access: yes, 2019
World-Literature is an idea whose time should have arrived already, as Goethe proclaimed, but that remains forever in becoming. This brief essay attempts an intervention on actual debates around the concept of World-Literature ...
de Medeiros, Paulo
core   +2 more sources

O lado menos conhecido da história da primeira tradução de Grande Sertão: Veredas para o inglês

open access: yesTrabalhos em Linguística Aplicada, 2020
A tradução de Grande sertão: veredas para o inglês, feita por Harriet de Onís e o Professor James Taylor e publicada no início da década de 1960, é em geral considerada insuficiente, não fazendo jus ao original de Guimarães Rosa.
Lenita Maria Rimoli Pisetta
doaj  

Panoramic perspective : Comparatism by Pascale Casanova

open access: yes, 2020
Deeply contemporary in a transformed environment (multipolar and more than ever subject to the laws of profit, which she had anticipated), Pascale Casanova's thinking invites us to integrate the phenomena of reception, aesthetic judgements, and the emergence of new objects and territories of cultural consumption into a broad framework, that of the ...
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy