Results 41 to 50 of about 10,720 (197)
L’aportació de Josep Palau i Fabre a la tanka catalana de postguerra
This article analyzes «Els Grans Poemes de l’Emperador Iang-Po-Tzu» and the edition of number 9 of the magazine Poesia, the two contributions that Josep Palau i Fabre made to the incipient tanka tradition in Catalan, and compares them with the prevailing
Jordi Mas López
doaj +1 more source
Jordi Sarsanedas i la cultura francesa: influències, traduccions i autotraduccions
During the second half of the 20th century, Jordi Sarsanedas was a relevant actor in the bilateral relationship between Catalonia and France. His engagement as a cultural activist led him to occupy strategic positions to disseminate the Catalan language ...
Francesco Ardolino
doaj +1 more source
Making fun of the standard tongue: Enregisterment, social difference, and Kurdish language humor
Abstract This article analyzes how humor around contrasts between standard and non‐standard Northern, i.e., Kurmanji, Kurdish spoken in Turkey contributes to the enregisterment of standard Kurdish, arguing that Kurdish language jokes promote the recognition and, to different degrees, uptake of standardized linguistic repertoires among differently ...
Patrick C. Lewis
wiley +1 more source
Illegibility and Tradition in Experimental Poetry [PDF]
Starting with the experimental poetry of the past few decades, this work defends theimpossibility of drawing a clear line between literary continuity and rupture.
Margalida Pons
doaj
Les voix à distance de Maria Cabrera et Maria Sevilla
Maria Cabrera and Maria Sevilla have played a crucial role in contemporary catalan poetry in recent years. Their writing can be compared because the two poets share an interest for orality and rhythm; transtextuality and queer questioning.
Marc Audí
doaj +1 more source
Barcelone : écrire la marge, traduire en marge [PDF]
Barcelona was chosen as the key geographic centre of interest in this paper not for its own sake but because its social, architectural and mythical topography exemplifies perfectly the ambiguous or even paradoxical position of translation in relation to ...
Coste, Didier
core +1 more source
Jasmine and Lagarto: Pearse Hutchinson’s Poetry of Spain [PDF]
In his life as a poet Pearse Hutchinson, now in his 84th year, has engaged with the poetry and the cultures of many countries in Europe; at the heart of this work is his poetry of Spain.
Vincent Woods
doaj
Two Tangos: Slawomir Mrözek and Manuel Molins’ [PDF]
This study addresses two plays, both entitled Tango, one by Manuel Molins i Casaña, and the other by Slawomir Mrözek, that is, two interpretations of the tango from outside the cultural environment in which it was invented.2 I shall analyse the extent to
Roser i Puig, Montserrat
core
Subversió, transició, tradició: política i subjectivitat a la primera poesia de Maria-Mercè Marçal
In this article, Fernàndez talks about the political effectiveness of a literature which intents to be subversive, like Marçal´s. Presenting her poetry until 1982, the author discusses three key- points in Marçal´s work: the redefinition of feminine ...
Josep-Anton Fernàndez
doaj
« La càmera és un ull que mira. » Josep Palau i Fabre et le cinéma
The work of Josep Palau i Fabre indisputably centers on literature - poetry, theater, essay – and on Picasso’s paintings. However, the Catalan writer has kept a close relationship with the cinema throughout his career, organizing screenings, working as a
Sergi Ramos Alquezar
doaj +1 more source

